Décryptage de Deutéronome 13:14

יָצְאוּ אֲנָשִׁים בְּנֵי־בְלִיַּעַל מִקִּרְבֶּךָ וַיַּדִּיחוּ אֶת־יֹשְׁבֵי עִירָם לֵאמֹר נֵלְכָה וְנַעַבְדָה אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא־יְדַעְתֶּם
Des hommes, fils de Beliyaal, sont sortis du milieu de toi, et ils ont chassé les habitants de leur ville, pour dire : Allons, et servons d’autres dieux que vous n’avez pas connus ;

Nota : Beliyaal signifie: sans utilité; sans profit

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יָצְאוּיצאsortir(ils ou elles) sortirent

(ils ou elles) sont sorti(e)s

(ils ou elles) étaient sorti(e)s
verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
אֲנָשִׁיםאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari (des) hommesnom masculin pluriel
בְּנֵי־בְלִיַּעַלבליעלBeliyaalfils de Beliyaalnom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit.

Nom composé d e l'adverbe (בל:rien, point; pour que ne) et au nom (יעל: profit, utilité), et signifie : sans utilité
מִקִּרְבֶּךָקרבentrailles, intérieur de tes entrailles ( ou : de ton intérieur) nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier et introduit par la préposition d'origine( מ)
וַיַּדִּיחוּנדחpousser, repousser,refouler, exclure, écarter et (ils) ont poussé

et (ils) ont renversé

et (ils) ont précipité

et (ils) ont chassé

et (ils) ont dispersé

et (ils) ont exilé
verbe type "Pé noun-Lamed guttural" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Au Hifil, signifie: Pousser, renverser, précipiter, chasser, disperser, exiler
אֶת־יֹשְׁבֵיישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis (des) demeurant de

(des) s'asseyant de

(des) étant assis de
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément 'objet direct.
עִירָםעירville1)leur ville

2)Iram
Selon le contexte:

1)nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.

2)nom propre
לֵאמֹראמרdirepour dire

verbe type " Pé alef" au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
נֵלְכָההלךaller, marcherque nous allions

allons !
verbe type "Pé vav", conjugué au Paal cohortatif pluriel.

Attention:Ce verbe n'est pas un Pé guttural
וְנַעַבְדָהעבדtravailler , servir et que nous servions

et servons
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal cohortatif pluriel précédé du Vav conjonctif.
אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
אֲחֵרִיםאחרautre, étranger, suivantautres

adjectif masculin pluriel
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לֹא־יְדַעְתֶּםידעsavoir , connaître vous n'avez pas connuverbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×