Décryptage de Josué 8:30

אָז יִבְנֶה יְהוֹשֻׁעַ מִזְבֵּחַ לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בְּהַר עֵיבָל
Alors Yehoshoua bâtit un autel à Adonaï, l'Elohim Dieu d’Israël, dans la montagne d’Eval,

Nota : Yehoshoua bâtit un autel: le verbe est à l'inaccompli car cela sous-entend que l'action s'est déroulée dans la durée.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אָזאזalorsalorsadverbe
יִבְנֶהבנהbâtir , construire (il) bâtira

verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
יְהוֹשֻׁעַיהושע יהושועJosué, Yehoshoua Yehoshoua (Josué) nom propre
מִזְבֵּחַזבחimmoler, égorger, sacrifier (un) autelnom masculin singulier
לַיהוָהיהוהAdonaïpour Adonaï

à Adonaï

LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֵיאלוהdieu , divinitédieux de

Elohim de
nom masculin pluriel à l'état construit
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
בְּהַרהרmont, montagneen (une) montagne nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב)
עֵיבָלעיבלEvalEvalnom propre .
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×