Décryptage de Genèse 24:15

וַיְהִי־הוּא טֶרֶם כִּלָּה לְדַבֵּר וְהִנֵּה רִבְקָה יֹצֵאת אֲשֶׁר יֻלְּדָה לִבְתוּאֵל בֶּן־מִלְכָּה אֵשֶׁת נָחוֹר אֲחִי אַבְרָהָם וְכַדָּהּ עַל־שִׁכְמָהּ
Et il arriva, avant qu’il eût achevé de parler, que voici sortir Rivqah, sa cruche sur son épaule : elle était née à Betouèl, fils de Milcah, femme de Nakhor, frère d’Avraham.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְהִי־הוּאהואlui, celui-làet(littéralement :et il fut lui)pronom personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef au verbe (היה)(être) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier (forme courte) précédé du Vav inversif
טֶרֶםטרםavant , avant que , pas encore1)pas encore

2) avant que
adverbe
כִּלָּהכלהêtre fini, être achevé1)(il) acheva

2)(il) achevait
verbe type "Lamed'hé" conjugué au Piel accompli 3ème personne masculin singulier
לְדַבֵּרדברparlerpour parlerverbe conjugué au Piel infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
וְהִנֵּההנהvoiciet voiciadverbe précédé du Vav conjonctif.
רִבְקָהרבקהRivqah, RebeccaRivqah ( Rebecca)nom propre.

Origine incertaine : voudrait signifier : une corde avec un nœud coulant
יֹצֵאתיצאsortirqui sort ( littéralement : sortante)verbe type "Pé vav-Lamed alef" conjugué au Paal participe actif féminin singulier
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
יֻלְּדָהילדenfanter1)(elle) était née
2)(elle) naissait
verbe type "Pé vav" conjugué Poual accompli 3ème féminin singulier.

Au Poual, signifie : naître
לִבְתוּאֵלבתואלBetouèlpour Betouèlnom propre introduit par la préposition inséparable (ל).

Selon certains: ce nom viendrait de בתה: détruire: Elohim détruit?
בֶּן־מִלְכָּהמלכהMilcahfils de Milcahnom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן : fils) à l'état construit .
אֵשֶׁתאשה  אשׁהfemme , femelle , épouse femme denom féminin singulier à l'état construit
נָחוֹרנחורNakhorNakhornom propre
אֲחִיאחfrère , parent, prochain Selon le contexte :

1)frère de

2)Akhi
1)nom masculin singulier à l'état construit

2(nom propre
אַבְרָהָםאברהםAvraham, AbrahamAvraham (Abraham)nom propre.
וְכַדָּהּכדcrucheet sa cruchenom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, précédé du Vav conjonctif.
עַל־שִׁכְמָהּשכם שׁכםdos, épaule sur son épaulenom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×