Décryptage de Josué 11:13
רַק כָּל־הֶעָרִים הָעֹמְדוֹת עַל־תִּלָּם לֹא שְׂרָפָם יִשְׂרָאֵל זוּלָתִי אֶת־חָצוֹר לְבַדָּהּ שָׂרַף יְהוֹשֻׁעַ
Seulement, Israël ne brûla aucune des villes qui étaient se tenaient debout sur leur colline, excepté Khatsor, elle seule, que Yehoshoua brûla.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| רַק | רקק | rendre mince, rendre plat | seulement | adverbe Adverbe de limitation, restriction : ce qui est mince |
| כָּל־הֶעָרִים | עיר | ville | toutes les villes | nom féminin dont le pluriel est masculin, avec article relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout). |
| הָעֹמְדוֹת | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | (littéralement : les se tenant debout) | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif féminin pluriel avec article |
| עַל־תִּלָּם | תלל | entasser | leur tell leur monceau (de pierres ou de ruines) leur éminence leur colline | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| שְׂרָפָם | שרף שׂרף | brûler, mettre le feu, cuire | (il) les a brûlé (il) les brûla | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier à l'état costruit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| יִשְׂרָאֵל | ישראל ישׂראל | Israël | Israël | nom propre |
| זוּלָתִי | זולת | outre, hors, excepté | excepté | préposition Préposition issue du verbe (זול: retirer, emporter) |
| אֶת־חָצוֹר | חצור | Khatsor | Khatsor | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct Nom issu du verbe (חצר: entourer pour clôturer d'un mur ) et signifie: clôture |
| לְבַדָּהּ | לבד | seul , seulement, à part | elle seule | adjectif masculin singulier avec suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| שָׂרַף | שרף שׂרף | brûler, mettre le feu, cuire | (il) a brûlé (il) brûla | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |
| יְהוֹשֻׁעַ | יהושע יהושוע | Josué, Yehoshoua | Yehoshoua (Josué) | nom propre |

