Décryptage de Josué 15:54
וְחֻמְטָה וְקִרְיַת אַרְבַּע הִיא חֶבְרוֹן וְצִיעֹר עָרִים תֵּשַׁע וְחַצְרֵיהֶן
et Khoumtah, et Qiriat-Arba, qui est Khêvron, et Tsi'or : neuf villes et leurs villages ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְחֻמְטָה | חמטה | Khoumtah | et Khoumtah | nom propre précédé du Vav conjonctif Nom issu du nom masculin singulier (חמט: lézard vert) |
| וְקִרְיַת | קריה | cité, ville | 1)et Qiriat 2)et la cité de | 1)nom propre à l'état construit précédé du Vav conjonctif . 2)nom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif. |
| אַרְבַּע | ארבע | quatre | Selon le contexte: 1)quatre 2)Arba | 1)nom de nombre cardinal masculin Langue Hébreue et Araméenne 2)peut être ponctuellement utilisé en tant que nom propre selon le contexte |
| הִיא | היא | elle ;celle-là;cela | Selon le contexte: 1)elle 2)cela | 1)pronom personnel 3ème féminin singulier 2)adjectif démonstratif neutre singulier |
| חֶבְרוֹן | חברון | Khêvron, Hébron | Khêvron (Hébron) | nom propre issu de verbe (חבר: joindre) et signifie jonction, jointement |
| וְצִיעֹר | ציער | Tsi'or | et Tsi'or | nom propre précédé du Vav conjonctif. Nom issu du verbe (צער:être petit, être vil, être insignifiant) |
| עָרִים | עיר | ville | Selon le contexte : 1)(des) villes 2)Arim | 1)nom féminin dont le pluriel est masculin 2) nom propre |
| תֵּשַׁע | תשע תשׁע | neuf | neuf | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| וְחַצְרֵיהֶן | חצר | entourer pour clôturer d'un mur | et leurs villages | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin pluriel, précédé du Vav conjonctif |

