Décryptage de Juges 2:3

וְגַם אָמַרְתִּי לֹא־אֲגָרֵשׁ אוֹתָם מִפְּנֵיכֶם וְהָיוּ לָכֶם לְצִדִּים וֵאלֹהֵיהֶם יִהְיוּ לָכֶם לְמוֹקֵשׁ
J’ai dit aussi: Je ne les chasserai pas de devant vous; et ils seront pour vous pour côtés, et leurs Elohim seront pour vous un piège

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְגַםגםaussi , même ,pourtantet aussi conjonction précédée du Vav conjonctif
אָמַרְתִּיאמרdirej'ai dit

je disais



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 1ère singulier .

לֹא־אֲגָרֵשׁגרש גרשׁchasser, répudier, rejeter je ne chasserai pas

verbe type " Ayin resh" conjugué au Piel inaccompli 1ère masculin relié par maqqef à l'adverbe de négation.

Ce verbe n'existe pas au Paal.
אוֹתָםאותםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
מִפְּנֵיכֶםפניםfacesde devant vous (ou:de vos faces) (littéralement : depuis les faces de vous) préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, introduit par la préposition d’origine (מִ)
וְהָיוּהיהêtreSelon le contexte:

1)et (ils ou elles) seront

2)et (ils ou elles) furent
1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav conjonctif.
לָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous à vous

pour vous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
לְצִדִּיםצדדopposer, être défavorable pour (des) côtés

nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל)

וֵאלֹהֵיהֶםאלוהdieu, divinité et leurs dieux

nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif .
יִהְיוּהיהêtreSelon le contexte :

1)(ils) seront

3) que (ils) soient
1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal jussif masculin pluriel
לָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous à vous

pour vous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
לְמוֹקֵשׁיקש יקשׁtendre ou dresser un piègepour piège
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×