Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לְמוֹקֵשׁ (lémokèsh)

Racine du mot en hébreu : יקש יקשׁ
Racine du mot traduit : tendre ou dresser un piège
Traduction : pour piège
Remarques : nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).

8 résultats (1-8)

Exode 10:7וַיֹּאמְרוּ עַבְדֵי פַרְעֹה אֵלָיו עַד־מָתַי יִהְיֶה זֶה לָנוּ לְמוֹקֵשׁ שַׁלַּח אֶת־הָאֲנָשִׁים וְיַעַבְדוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם הֲטֶרֶם תֵּדַע כִּי אָבְדָה מִצְרָיִם
Et les serviteurs du Pharaon lui dirent : Jusques à quand celui-ci sera-t-il pour nous un piège ? Laisse aller ces hommes, et qu’ils servent Adonaï, leur Dieu. Ne sais-tu pas encore que l’Égypte est perdue ?
Exode 23:33לֹא יֵשְׁבוּ בְּאַרְצְךָ פֶּן־יַחֲטִיאוּ אֹתְךָ לִי כִּי תַעֲבֹד אֶת־אֱלֹהֵיהֶם כִּי־יִהְיֶה לְךָ לְמוֹקֵשׁ
Ils ne demeureront pas dans ton pays, de peur qu’ils ne te fassent pécher pour moi, car tu servirais leurs dieux ; car ce serait un piège pour toi.
Exode 34:12הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּכְרֹת בְּרִית לְיוֹשֵׁב הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה בָּא עָלֶיהָ פֶּן־יִהְיֶה לְמוֹקֵשׁ בְּקִרְבֶּךָ
Garde-toi pour toi de peur que tu coupes une alliance avec l’habitant du pays dans lequel tu viens, de peur qu’il ne soit en piège au milieu de toi.
Juges 2:3וְגַם אָמַרְתִּי לֹא־אֲגָרֵשׁ אוֹתָם מִפְּנֵיכֶם וְהָיוּ לָכֶם לְצִדִּים וֵאלֹהֵיהֶם יִהְיוּ לָכֶם לְמוֹקֵשׁ
J’ai dit aussi: Je ne les chasserai pas de devant vous; et ils seront pour vous pour côtés, et leurs Elohim seront pour vous un piège
Juges 8:27וַיַּעַשׂ אוֹתוֹ גִדְעוֹן לְאֵפוֹד וַיַּצֵּג אוֹתוֹ בְעִירוֹ בְּעָפְרָה וַיִּזְנוּ כָל־יִשְׂרָאֵל אַחֲרָיו שָׁם וַיְהִי לְגִדְעוֹן וּלְבֵיתוֹ לְמוֹקֵשׁ
Et Guideon en fit un éphod, et le mit dans sa ville, dans Ofrah ; et tout Israël se prostituèrent là après celui-ci ; et cela devint un piège pour Gédéon et pour sa maison.
1 Samuel 18:21וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶתְּנֶנָּה לּוֹ וּתְהִי־לוֹ לְמוֹקֵשׁ וּתְהִי־בוֹ יַד־פְּלִשְׁתִּים וַיֹּאמֶר שָׁאוּל אֶל־דָּוִד בִּשְׁתַּיִם תִּתְחַתֵּן בִּי הַיּוֹם
Et Shaoul dit : Je la lui donnerai, et elle sera pour lui un piège, et que la main des Pelishtim soit en lui. Et Shaoul dit à David : Par deux, tu t'allieras par mariage par moi aujourd’hui.
Psaumes 69:23יְהִי־שֻׁלְחָנָם לִפְנֵיהֶם לְפָח וְלִשְׁלוֹמִים לְמוֹקֵשׁ
Psaumes 106:36וַיַּעַבְדוּ אֶת־עֲצַבֵּיהֶם וַיִּהְיוּ לָהֶם לְמוֹקֵשׁ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×