Décryptage de Juges 2:8
וַיָּמָת יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן עֶבֶד יְהוָה בֶּן־מֵאָה וָעֶשֶׂר שָׁנִים
Et Yehoshoua, fils de Noun, serviteur d'Adonaï, mourut, âgé de cent dix ans.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיָּמָת | מות | mourir , périr | et (il) mourut et (il) est mort | verbe type " Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| יְהוֹשֻׁעַ | יהושע יהושוע | Josué, Yehoshoua | Yehoshoua (Josué) | nom propre |
| בִּן־נוּן | נון | Noun | fils de Noun | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit . Le nom de נוּן (Noun) pourrait provenir du verbe נוּן (fleurir) |
| עֶבֶד | עבד | travailler , servir | Selon le contexte : 1)(un) serviteur 2)Êvêd | 1)nom masculin singulier 2) nom propre |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| בֶּן־מֵאָה | מאה | cent | âgé de cent ( littéralement : fils de cent) | nom de nombre cardinal féminin relié par maqqef au nom masculin singulier (בן : fils) à l'état construit. |
| וָעֶשֶׂר | עשר עשׂר | dix | et dix | nom de nombre cardinal masculin précédé du Vav conjonctif. |
| שָׁנִים | שנה שׁנה | année | (des) années | nom féminin dont le pluriel est masculin. Nom irrégulier. |

