Décryptage de Juges 5:12

עוּרִי עוּרִי דְּבוֹרָה עוּרִי עוּרִי דַּבְּרִי־שִׁיר קוּם בָּרָק וּשֲׁבֵה שֶׁבְיְךָ בֶּן־אֲבִינֹעַם
Réveille-toi, réveille-toi, Devorah ! Réveille-toi, réveille-toi, parle un chant ! Lève-toi, Baraq, et emmène captifs tes captifs, fils d’Avinoam !

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עוּרִיעור עוּרêtre éveillé, veiller, se réveiller; éveiller, réveiller réveille-toi !
verbe type "Pé guttural-Ayin vav" conjugué au Paal impératif féminin singulier.
עוּרִיעור עוּרêtre éveillé, veiller, se réveiller; éveiller, réveiller réveille-toi !
verbe type "Pé guttural-Ayin vav" conjugué au Paal impératif féminin singulier.
דְּבוֹרָהדברהDevorahDevorah

nom propre.

Nom qui est issu du verbe (דבר: conduire guider , diriger, mettre en ordre ou maîtriser un troupeau, des gens ou un essaim) et signifie : abeille.

A ne pas confondre avec (דבר: parler)
עוּרִיעור עוּרêtre éveillé, veiller, se réveiller; éveiller, réveiller réveille-toi !
verbe type "Pé guttural-Ayin vav" conjugué au Paal impératif féminin singulier.
עוּרִיעור עוּרêtre éveillé, veiller, se réveiller; éveiller, réveiller réveille-toi !
verbe type "Pé guttural-Ayin vav" conjugué au Paal impératif féminin singulier.
דַּבְּרִי־שִׁירשיר שׁירchanter ; psalmodier, poétiser, chanter avec une harpeparle (un) chant !

nom masculin singulier relié par maqqef au verbe (דבר: parler) conjugué au Piel impératif féminin singulier.

קוּםקוםse lever lève-toi !
verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal impératif masculin singulier
בָּרָקברקenvoyer la foudreSelon le contexte :

1)Baraq

2) éclair
1)nom propre

nom issu du verbe (ברק:envoyer la foudre) et signifie: éclair

2)nom masculin singulier
וּשֲׁבֵהשבה שׁבהfaire prisonnier, emmener captif et emmène captif!
verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal impératif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
שֶׁבְיְךָשבה שׁבהfaire prisonnier, emmener captif tes captifs

nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
בֶּן־אֲבִינֹעַםאבינעםAvinoamfils d'Avinoamnom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit

Nom composé du nom masculin singulier (אב: père) et de l'adjectif masculin singulier (נעם: agréable, charmant) et signifie: père de ce qui est agréable

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×