Décryptage de Ruth 1:4

וַיִּשְׂאוּ לָהֶם נָשִׁים מֹאֲבִיּוֹת שֵׁם הָאַחַת עָרְפָּה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית רוּת וַיֵּשְׁבוּ שָׁם כְּעֶשֶׂר שָׁנִים
Et ils levèrent pour eux des femmes moavites : le nom de l’une était Orpah, et le nom de la seconde, Rout ; et ils demeurèrent là environ dix ans.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּשְׂאוּנשא נשׂאlever,élever, porter, souleveret ( ils) levèrent

et ( ils) élevèrent

et (ils) portèrent
verbe type "Pé noun - Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Nota: voir grammaire Paul Jouon, chapitre 18m, alinéa 3 (omission du dagesh dans une lettre sifflante, en l'occurrence "שׂ" )
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
נָשִׁיםאשה  אשׁהfemme , femelle , épouse (des) femmesnom féminin dont le pluriel est masculin.

Nota : pluriel irrégulier
מֹאֲבִיּוֹתמואבMoav, Moab (issu) des moaviot (moabites)

nom de peuple féminin pluriel introduit par la préposition d'origine (מ)

Ce nom signifie : qui est issu du père ( littéralement : de lui père)
שֵׁםשם שׁםnomSelon le contexte :

1)(un)nom

2)Shèm
1)nom masculin singulier

2)nom propre
הָאַחַתאחדunir , s'associerla unenom de nombre cardinal féminin singulier avec article
עָרְפָּהערפהOrpahOrpah

nom propre
וְשֵׁםשם שׁםnomet (un) nom

nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif

הַשֵּׁנִיתשני שׁניdeuxièmela deuxièmenom de nombre ordinal féminin avec article
רוּתרותRoutRoutnom propre

Plusieurs racines possibles:

a) (רוה : boire jusqu'à satiété, se rassasier, être arrosé, s’enivrer): rassasiée, comblée



b) (רתת : être terrifié).

c) (ראה: voir) : (elle) a vu

d) (רעה: se repaître, suivre, aimer, fréquenter) : amie, compagne


(Sources: Rav Gabriel DAYAN, Torah Box)

וַיֵּשְׁבוּישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis et (ils) demeurèrent

et (ils) s'assirent

verbe type" Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
שָׁםשם שׁםlà là-basadverbe de lieu
כְּעֶשֶׂרעשר עשׂרdixcomme dix

nom de nombre cardinal masculin introduit par la préposition inséparable (כ: comme)
שָׁנִיםשנה שׁנהannée(des) annéesnom féminin dont le pluriel est masculin.


Nom irrégulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×