Décryptage de 2 Samuel 5:11
וַיִּשְׁלַח חִירָם מֶלֶךְ־צֹר מַלְאָכִים אֶל־דָּוִד וַעֲצֵי אֲרָזִים וְחָרָשֵׁי עֵץ וְחָרָשֵׁי אֶבֶן קִיר וַיִּבְנוּ־בַיִת לְדָוִד
Et Khiram, roi de Tsor, envoya des messagers à David, et des bois de cèdre, et des charpentiers, et des tailleurs de pierres de murs; et ils bâtirent une maison à David
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיִּשְׁלַח | שלח שׁלח | envoyer , étendre | et (il) envoya et (il) étendit et (il) envoyait et (il) étendait | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| חִירָם | חירם | Khiram | Khiram | nom propre. |
| מֶלֶךְ־צֹר | צור | Tsor, (Tyr) | roi de Tsor | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi). Tsor: roc |
| מַלְאָכִים | מלאך | messager, ange | des messagers | nom masculin pluriel |
| אֶל־דָּוִד | דוד | David , ami, bien-aimé, chéri | à David vers David | nom propre relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers) |
| וַעֲצֵי | עץ עצ | arbre, bois | et (des) bois de et (des) arbres de | nom masculin pluriel à l'état construit précédé du Vav conjonctif. |
| אֲרָזִים | ארז | cèdre | (des) cèdres | nom masculin pluriel . Nota: nom issu du verbe non usité (ארז: se contracter, se rendre compact et ferme). Ainsi nommé à cause de la fermeté de ses racines, comme les racines des pins, par exemple. |
| וְחָרָשֵׁי | חרש חרשׁ | inscrire (sur une tablette); faire ou fabriquer avec art (aptitude et habileté), labourer, forger | et (des) artisans de | nom masculin pluriel à l'état construit, précédé du Vav conjonctif. Artisan vient du latin faber, lui-même issu du verbe latin "fabricare"(fabriquer) |
| עֵץ | עץ עצ | arbre bois | (un) arbre (un) bois | nom masculin singulier |
| וְחָרָשֵׁי | חרש חרשׁ | inscrire (sur une tablette); faire ou fabriquer avec art (aptitude et habileté), labourer, forger | et (des) artisans de | nom masculin pluriel à l'état construit, précédé du Vav conjonctif. Artisan vient du latin faber, lui-même issu du verbe latin "fabricare"(fabriquer) |
| אֶבֶן | אבן | pierre , caillou | 1)(une) pierre 2)Evên | 1)nom féminin singulier 2)nom propre |
| קִיר | קיר | mur, paroi | (un) mur (une) paroi | nom masculin singulier |
| וַיִּבְנוּ־בַיִת | בית | maison | et (ils) bâtirent une maison | nom masculin singulier relié par maqqef au verbe type " Lamed hé" (בנה: bâtir , construire) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| לְדָוִד | דוד | David , ami, bien-aimé | pour David | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) |

