Décryptage de 1 Rois 18:42
וַיַּעֲלֶה אַחְאָב לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת וְאֵלִיָּהוּ עָלָה אֶל־רֹאשׁ הַכַּרְמֶל וַיִּגְהַר אַרְצָה וַיָּשֶׂם פָּנָיו בֵּין בִּרְכָּיו
Et Akh'av monta pour manger et pour boire. Et Èliyahou monta au sommet du Carmel, et il se courba vers la terre, et mit sa face entre ses genoux.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיַּעֲלֶה | עלה | monter; croître | et (il) monta | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| אַחְאָב | אחאב | Akh'av, (Achab) | Akh'av | nom propre. Nom composé du nom masculin singulier (אח: frère) et du nom masculin singulier (אב: père) et signifie : frère du père. |
| לֶאֱכֹל | אכל | manger | pour manger | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| וְלִשְׁתּוֹת | שתה שׁתה | boire | et pour boire | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) précédé du Vav conjonctif. |
| וְאֵלִיָּהוּ | אליהו | Èliyahou | et Èliyahou | nom propre précédé du Vav conjonctif. Signifierait : mon Dieu est Adonaï |
| עָלָה | עלה | monter; croître | (il) est monté (il) était monté (il) monta | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier. |
| אֶל־רֹאשׁ | ראש ראשׁ | tête , chef | vers (un) sommet vers (le) sommet (de) | nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers). |
| הַכַּרְמֶל | כרמל | champs ou verger bien cultivé, blé vert | le Carmel | nom propre avec article |
| וַיִּגְהַר | גהר | se courber | (il) se courba | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| אַרְצָה | ארץ | terre , pays | vers la terre en direction de la terre | nom féminin singulier suivi du (ה) directionnel |
| וַיָּשֶׂם | שים שׂים | mettre placer | et (il) plaça et (il) a placé et (il) mit et (il) a mis | verbe type " Ayin yod" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| פָּנָיו | פנים | faces | son visage ses faces | nom masculin pluriel à l'état construit avec le suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| בֵּין | בין | entre | entre | préposition |
| בִּרְכָּיו | ברך | s'agenouiller, bénir | ses genoux | nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.(Forme pausale). |

