Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עַל־אַרְבַּע (al arba)

Racine du mot en hébreu : ארבע
Racine du mot traduit : quatre
Traduction : sur quatre
Remarques : nom de nombre cardinal masculin relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de)

7 résultats (1-7)

Lévitique 11:20כֹּל שֶׁרֶץ הָעוֹף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם
Toute bête grouillante volant qui marche sur quatre (pattes),elle sera abomination pour vous.
Lévitique 11:21אַךְ אֶת־זֶה תֹּאכְלוּ מִכֹּל שֶׁרֶץ הָעוֹף הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע אֲשֶׁר־לוֹ כְרָעַיִם מִמַּעַל לְרַגְלָיו לְנַתֵּר בָּהֵן עַל־הָאָרֶץ
Seulement de ceci vous mangerez, de toute bête grouillante volant qui marche sur quatre [pieds], ceux qui ont, au-dessus de leurs pieds, des jambes pour sauter sur la terre.
Lévitique 11:27וְכֹל הוֹלֵךְ עַל־כַּפָּיו בְּכָל־הַחַיָּה הַהֹלֶכֶת עַל־אַרְבַּע טְמֵאִים הֵם לָכֶם כָּל־הַנֹּגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא עַד־הָעָרֶב
et tout ce qui marche sur ses paumes, parmi tous les animaux qui vont à quatre (pattes), ils sont impurs pour vous. Quiconque touche leur cadavre sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 11:42כֹּל הוֹלֵךְ עַל־גָּחוֹן וְכֹל הוֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע עַד כָּל־מַרְבֵּה רַגְלַיִם לְכָל־הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ עַל־הָאָרֶץ לֹא תֹאכְלוּם כִּי־שֶׁקֶץ הֵם
tout ce qui marche sur le ventre, et tout ce qui marche sur quatre [pieds], jusqu'à ce qui a beaucoup de pieds, parmi tous les rampants qui rampent sur la terre, vous n’en mangerez pas ; car ils sont une abomination.
Deutéronome 22:12גְּדִלִים תַּעֲשֶׂה־לָּךְ עַל־אַרְבַּע כַּנְפוֹת כְּסוּתְךָ אֲשֶׁר תְּכַסֶּה־בָּהּ
Tu te feras des cordons sur quatre bords de ton vêtement, dont tu te couvres.
Ezéchiel 7:2וְאַתָּה בֶן־אָדָם כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה לְאַדְמַת יִשְׂרָאֵל קֵץ בָּא הַקֵּץ עַל־אַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ
Ezéchiel 43:20וְלָקַחְתָּ מִדָּמוֹ וְנָתַתָּה עַל־אַרְבַּע קַרְנֹתָיו וְאֶל־אַרְבַּע פִּנּוֹת הָעֲזָרָה וְאֶל־הַגְּבוּל סָבִיב וְחִטֵּאתָ אוֹתוֹ וְכִפַּרְתָּהוּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×