Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מַעְיָן (mayan)
Racine du mot traduit : s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers
Traduction : (un) lieu de fontaine
Remarques : nom masculin singulier
fontaine: lieu d'une source, d'une eau vive qui sort de terre
5 résultats (1-5)
| Lévitique 11:36 | אַךְ מַעְיָן וּבוֹר מִקְוֵה־מַיִם יִהְיֶה טָהוֹר וְנֹגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא |
| seulement,une fontaine ou un puits, un rassemblement d’eaux, sera pur. Mais celui qui touchera leur cadavre sera impur. |
| Psaumes 74:15 | אַתָּה בָקַעְתָּ מַעְיָן וָנָחַל אַתָּה הוֹבַשְׁתָּ נַהֲרוֹת אֵיתָן |
| |
| Psaumes 84:7 | עֹבְרֵי בְּעֵמֶק הַבָּכָא מַעְיָן יְשִׁיתוּהוּ גַּם־בְּרָכוֹת יַעְטֶה מוֹרֶה |
| |
| Proverbes 25:26 | מַעְיָן נִרְפָּשׂ וּמָקוֹר מָשְׁחָת צַדִּיק מָט לִפְנֵי־רָשָׁע |
| |