Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לִרְצֹנְכֶם (lirtsonkhêm)

Racine du mot en hébreu : רצה
Racine du mot traduit : vouloir, agréer,plaire, trouver plaisir,être favorable, recevoir favorablement, mettre sa complaisance, satisfaire
Traduction : pour votre faveur

pour votre approbation
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ל).

4 résultats (1-4)

Lévitique 19:5וְכִי תִזְבְּחוּ זֶבַח שְׁלָמִים לַיהוָה לִרְצֹנְכֶם תִּזְבָּחֻהוּ
Et si vous sacrifiez un sacrifice de rétributions à Adonaï vous le sacrifierez pour votre faveur.
Lévitique 22:19לִרְצֹנְכֶם תָּמִים זָכָר בַּבָּקָר בַּכְּשָׂבִים וּבָעִזִּים
pour votre faveur, un mâle parfait, parmi le gros bétail, parmi les agneaux et parmi chèvres.
Lévitique 22:29וְכִי־תִזְבְּחוּ זֶבַח־תּוֹדָה לַיהוָה לִרְצֹנְכֶם תִּזְבָּחוּ
et quand vous sacrifierez un sacrifice de reconnaissance à Adonaï, vous sacrifierez pour votre faveur.
Lévitique 23:11וְהֵנִיף אֶת־הָעֹמֶר לִפְנֵי יְהוָה לִרְצֹנְכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת יְנִיפֶנּוּ הַכֹּהֵן
et il agitera la gerbe devant Adonaï, pour votre faveur; le prêtre l'agitera le lendemain du shabbat.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×