Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לָתוּר (latour)
Racine du mot traduit : parcourir (pour commercer ou trafiquer ), voyager ou circuler dans l'intérêt d'un trafic ou d'un commerce, rechercher, explorer
Traduction : pour parcourir
pour rechercher
pour explorer
Remarques : verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
Et ils partirent de la montagne d'Adonaï, un chemin de trois jours ; et le coffre de l’alliance d'Adonaï partant devant eux; un chemin de trois jours, pour leur rechercher un lieu de repos.
Et ils firent sortir une médisance du pays qu'ils avaient parcouru,vers les fils d’Israël, disant : Le pays que nous avons traversé pour le parcourir est un pays qui mange ses habitants, et tout le peuple que nous y avons vu au milieu d'elle sont des hommes démesurés.
Et les hommes que Moshêh avait envoyés pour parcourir le pays, et qui revinrent et firent murmurer sur lui toute la communauté en faisant sortir médisance sur le pays,
qui marche devant vous dans le chemin, pour vous rechercher un lieu pour que vous campiez, , la nuit, dans le feu, pour vous faire voir le chemin où vous marcheriez, et, le jour, dans la nuée.