Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶל־בָּלָק (êl balak)

Racine du mot en hébreu : בלק
Racine du mot traduit : Balaq
Traduction : vers Balaq
Remarques : nom propre relié par maqqef à la préposition (אל:à, vers ).

nom issu du verbe (בלק: rendre vide, vider)

9 résultats (1-9)

Nombres 22:14וַיָּקוּמוּ שָׂרֵי מוֹאָב וַיָּבֹאוּ אֶל־בָּלָק וַיֹּאמְרוּ מֵאֵן בִּלְעָם הֲלֹךְ עִמָּנוּ
Et les princes de Moav se levèrent, et vinrent vers Balaq, et dirent : Bileam a refusé d'aller avec nous.
Nombres 22:38וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל־בָּלָק הִנֵּה־בָאתִי אֵלֶיךָ עַתָּה הֲיָכוֹל אוּכַל דַּבֵּר מְאוּמָה הַדָּבָר אֲשֶׁר יָשִׂים אֱלֹהִים בְּפִי אֹתוֹ אֲדַבֵּר
Et Bileam dit à Balaq : Voici, je suis venu vers toi ; maintenant, est ce que je pourrai vraiment parler quoi que ce soit ? La parole, que placera Elohim dans ma bouche, je la parlerai.
Nombres 23:1וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל־בָּלָק בְּנֵה־לִי בָזֶה שִׁבְעָה מִזְבְּחֹת וְהָכֵן לִי בָּזֶה שִׁבְעָה פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים
Et Bileam dit à Balaq : Bâtis-moi ici sept autels, et fai-moi préparer ici sept jeunes taureaux et sept béliers.
Nombres 23:5וַיָּשֶׂם יְהוָה דָּבָר בְּפִי בִלְעָם וַיֹּאמֶר שׁוּב אֶל־בָּלָק וְכֹה תְדַבֵּר
Et Adonaï mit une parole dans la bouche de Bileam, et il dit : "retourne vers Balaq et tu parleras ainsi"
Nombres 23:15וַיֹּאמֶר אֶל־בָּלָק הִתְיַצֵּב כֹּה עַל־עֹלָתֶךָ וְאָנֹכִי אִקָּרֶה כֹּה
Et il dit à Balaq : Prend position ainsi auprès de ton holocauste, et moi, je me rencontrerai ainsi.
Nombres 23:16וַיִּקָּר יְהוָה אֶל־בִּלְעָם וַיָּשֶׂם דָּבָר בְּפִיו וַיֹּאמֶר שׁוּב אֶל־בָּלָק וְכֹה תְדַבֵּר
Et Adonaï vint au devant de Bileam, et il mit une parole dans sa bouche, et dit : Retourne vers Balaq, et tu parleras ainsi.
Nombres 23:26וַיַּעַן בִּלְעָם וַיֹּאמֶר אֶל־בָּלָק הֲלֹא דִּבַּרְתִּי אֵלֶיךָ לֵאמֹר כֹּל אֲשֶׁר־יְדַבֵּר יְהוָה אֹתוֹ אֶעֱשֶׂה
et Bileam répondit et dit à Balaq: « Ne t’ai-je pas parlé et dit: Tout ce dont Adonaï parlera, je le ferai ? »
Nombres 23:29וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל־בָּלָק בְּנֵה־לִי בָזֶה שִׁבְעָה מִזְבְּחֹת וְהָכֵן לִי בָּזֶה שִׁבְעָה פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים
Et Bileam dit à Balaq : Bâtis-moi en ce lieu sept autels, et fais-moi préparer en ce lieu sept jeunes taureaux et sept béliers.
Nombres 24:12וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל־בָּלָק הֲלֹא גַּם אֶל־מַלְאָכֶיךָ אֲשֶׁר־שָׁלַחְתָּ אֵלַי דִּבַּרְתִּי לֵאמֹר
Et Bileam dit à Balaq : N’ai-je pas aussi parlé à tes messagers que tu as envoyés vers moi, pour dire :

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×