Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אִם־בָּנוֹת (im banot)

Racine du mot en hébreu : בת
Racine du mot traduit : fille
Traduction : si (des) filles
Remarques : nom féminin pluriel relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si)

4 résultats (1-4)

Nombres 26:33וּצְלָפְחָד בֶּן־חֵפֶר לֹא־הָיוּ לוֹ בָּנִים כִּי אִם־בָּנוֹת וְשֵׁם בְּנוֹת צְלָפְחָד מַחְלָה וְנֹעָה חָגְלָה מִלְכָּה וְתִרְצָה
Et Tselofkhad, fils de Khèfêr, n’eut pas de fils, mais des filles ; et les noms des filles de Tselofkhad étaient : Makhlah, et Noah, Khoglah, Milcah, et Tirtsah.
Josué 17:3וְלִצְלָפְחָד בֶּן־חֵפֶר בֶּן־גִּלְעָד בֶּן־מָכִיר בֶּן־מְנַשֶּׁה לֹא־הָיוּ לוֹ בָּנִים כִּי אִם־בָּנוֹת וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֹתָיו מַחְלָה וְנֹעָה חָגְלָה מִלְכָּה וְתִרְצָה
Et Tselofkhad, fils de Khèfêr, fils de Guil'ad, fils de Makhir, fils de Menashêh, n'eut pas de fils pour lui, que des filles ; et ce sont ici les noms de ses filles : Makhlah, et Noah, Khoglah, Milcah, et Tirtsah
1 Chroniques 2:34וְלֹא־הָיָה לְשֵׁשָׁן בָּנִים כִּי אִם־בָּנוֹת וּלְשֵׁשָׁן עֶבֶד מִצְרִי וּשְׁמוֹ יַרְחָע
Et Shèshan n’eut pas de fils, mais des filles ; et Shèshan avait un serviteur égyptien et son nom était Yar'kha
1 Chroniques 23:22וַיָּמָת אֶלְעָזָר וְלֹא־הָיוּ לוֹ בָּנִים כִּי אִם־בָּנוֹת וַיִּשָּׂאוּם בְּנֵי־קִישׁ אֲחֵיהֶם
Et Êl'azar mourut, et n’eut pas de fils, mais des filles ; et les fils de Qish, leurs frères, les portèrent.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×