Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶת־פַּרְעֹה (êt paroh)

Racine du mot en hébreu : פרעה
Racine du mot traduit : Pharaon
Traduction : Selon le contexte

1)Pharaon

2)avec Pharaon
Remarques : 1)nom propre donné aux rois d'Egypte, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct

2)nom propre donné aux rois d'Egypte, relié par maqqef à la préposition (את:avec).

10 résultats (1-10)

Genèse 12:17וַיְנַגַּע יְהוָה אֶת־פַּרְעֹה נְגָעִים גְּדֹלִים וְאֶת־בֵּיתוֹ עַל־דְּבַר שָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם
Et Adonaï frappa de grandes plaies le Pharaon et sa maison, à cause de Saraï, femme d'Abram.
Genèse 40:20וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יוֹם הֻלֶּדֶת אֶת־פַּרְעֹה וַיַּעַשׂ מִשְׁתֶּה לְכָל־עֲבָדָיו וַיִּשָּׂא אֶת־רֹאשׁ שַׂר הַמַּשְׁקִים וְאֶת־רֹאשׁ שַׂר הָאֹפִים בְּתוֹךְ עֲבָדָיו
Et il arriva, le troisième jour, jour de la naissance du Pharaon, qu’il fit un festin à tous ses serviteurs ; et il éleva la tête du chef des échansons et la tête du chef des panetiers au milieu de ses serviteurs :
Genèse 41:9וַיְדַבֵּר שַׂר הַמַּשְׁקִים אֶת־פַּרְעֹה לֵאמֹר אֶת־חֲטָאַי אֲנִי מַזְכִּיר הַיּוֹם
Et le chef des échansons parla au Pharaon, disant : Je rappelle aujourd’hui mes fautes.
Genèse 41:16וַיַּעַן יוֹסֵף אֶת־פַּרְעֹה לֵאמֹר בִּלְעָדָי אֱלֹהִים יַעֲנֶה אֶת־שְׁלוֹם פַּרְעֹה
Et Yossef répondit au Pharaon, disant : Cela n’est pas à moi ; Elohim donnera une réponse de bien-être Pharaon.
Genèse 41:28הוּא הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי אֶל־פַּרְעֹה אֲשֶׁר הָאֱלֹהִים עֹשֶׂה הֶרְאָה אֶת־פַּרְעֹה
C’est la parole que je dis au Pharaon ; ce que l'Elohim fait, il a montré au Pharaon.
Genèse 47:7וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת־יַעֲקֹב אָבִיו וַיַּעֲמִדֵהוּ לִפְנֵי פַרְעֹה וַיְבָרֶךְ יַעֲקֹב אֶת־פַּרְעֹה
Et Yossef fit venir Yaaqov, son père, et le fit se tenir devant le Pharaon ; et Yaaqov bénit le Pharaon.
Genèse 47:10וַיְבָרֶךְ יַעֲקֹב אֶת־פַּרְעֹה וַיֵּצֵא מִלִּפְנֵי פַרְעֹה
Et Yaaqov bénit le Pharaon, et sortit de devant le Pharaon.
1 Rois 3:1וַיִּתְחַתֵּן שְׁלֹמֹה אֶת־פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרָיִם וַיִּקַּח אֶת־בַּת־פַּרְעֹה וַיְבִיאֶהָ אֶל־עִיר דָּוִד עַד כַּלֹּתוֹ לִבְנוֹת אֶת־בֵּיתוֹ וְאֶת־בֵּית יְהוָה וְאֶת־חוֹמַת יְרוּשָׁלִַם סָבִיב
Et Shlomoh s’allia par mariage avec le Pharaon, roi d’Égypte, et prit la fille du Pharaon ; et il l’amena dans la ville de David, jusqu’à ce qu’il achève de bâtir sa maison, et la .maison d'Adonaï, et le mur d'nceinte de Yéroushalaïm, tout à l’entour
Jérémie 25:19אֶת־פַּרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם וְאֶת־עֲבָדָיו וְאֶת־שָׂרָיו וְאֶת־כָּל־עַמּוֹ
Jérémie 44:30כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי נֹתֵן אֶת־פַּרְעֹה חָפְרַע מֶלֶךְ־מִצְרַיִם בְּיַד אֹיְבָיו וּבְיַד מְבַקְשֵׁי נַפְשׁוֹ כַּאֲשֶׁר נָתַתִּי אֶת־צִדְקִיָּהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה בְּיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל אֹיְבוֹ וּמְבַקֵּשׁ נַפְשׁוֹ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×