Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַכֵּה (hakèh)

Racine du mot en hébreu : נכה
Racine du mot traduit : frapper
Traduction : frapper
Remarques : verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil infinitif absolu

Ce verbe n'existe pas au Paal.

4 résultats (1-4)

Deutéronome 13:16הַכֵּה תַכֶּה אֶת־יֹשְׁבֵי הָעִיר הַהִיא לְפִי־חָרֶב הַחֲרֵם אֹתָהּ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּהּ וְאֶת־בְּהֶמְתָּהּ לְפִי־חָרֶב
tu frapperas certainement par le tranchant de l’épée les habitants de cette ville ; tu l'anéantiras, et tout ce qui y sera, et son gros bétail, par le tranchant de l’épée.
1 Rois 20:37וַיִּמְצָא אִישׁ אַחֵר וַיֹּאמֶר הַכֵּינִי נָא וַיַּכֵּהוּ הָאִישׁ הַכֵּה וּפָצֹעַ
Et il trouva un autre homme, et il dit : Frappe-moi, je te prie. Et l’homme le frappa fort, et blessa.
2 Rois 14:10הַכֵּה הִכִּיתָ אֶת־אֱדוֹם וּנְשָׂאֲךָ לִבֶּךָ הִכָּבֵד וְשֵׁב בְּבֵיתֶךָ וְלָמָּה תִתְגָּרֶה בְּרָעָה וְנָפַלְתָּה אַתָּה וִיהוּדָה עִמָּךְ
Tu as bien frappé Êdom, et ton cœur t'as élevé. Sois honoré, et demeure dans ta maison ! Et pourquoi t'exciterais-tu en mal , et tomberais-tu, toi, et Yehoudah avec toi ?
Ezéchiel 6:11כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הַכֵּה בְכַפְּךָ וּרְקַע בְּרַגְלְךָ וֶאֱמָר־אָח אֶל כָּל־תּוֹעֲבוֹת רָעוֹת בֵּית יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בַּחֶרֶב בָּרָעָב וּבַדֶּבֶר יִפֹּלוּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×