Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּהְיוּ־שָׁם (vayihou sham)

Racine du mot en hébreu : שם שׁם
Racine du mot traduit : là là-bas
Traduction : et (ils) furent là

Remarques : adverbe de lieu relié par maqqef au verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" (היה: être), conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif

4 résultats (1-4)

Ruth 1:2וְשֵׁם הָאִישׁ אֱלִימֶלֶךְ וְשֵׁם אִשְׁתּוֹ נָעֳמִי וְשֵׁם שְׁנֵי־בָנָיו מַחְלוֹן וְכִלְיוֹן אֶפְרָתִים מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה וַיָּבֹאוּ שְׂדֵי־מוֹאָב וַיִּהְיוּ־שָׁם
Et le nom de l’homme était Élimélekh, et le nom de sa femme, Naomi ; et les noms de ses deux fils, Makhlon et Kilion, Êfratim, de Bèt Lêkhêm de Yehoudah ; et ils vinrent aux champs de Moav, et ils furent là.
2 Samuel 2:18וַיִּהְיוּ־שָׁם שְׁלֹשָׁה בְּנֵי צְרוּיָה יוֹאָב וַאֲבִישַׁי וַעֲשָׂהאֵל וַעֲשָׂהאֵל קַל בְּרַגְלָיו כְּאַחַד הַצְּבָיִם אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה
Et il y avait là trois fils de Tseruïa: Ioav, et Avishaï, et Assahèl.Et Assahèl était léger dans ses pieds comme les gazelles qui sont dans le champ.
2 Samuel 4:3וַיִּבְרְחוּ הַבְּאֵרֹתִים גִּתָּיְמָה וַיִּהְיוּ־שָׁם גָּרִים עַד הַיּוֹם הַזֶּה
Et les beêrotim s’enfuirent à Guittaïm, et ils furent là, séjournant jusqu’à ce jour.
1 Chroniques 12:40וַיִּהְיוּ־שָׁם עִם־דָּוִיד יָמִים שְׁלוֹשָׁה אֹכְלִים וְשׁוֹתִים כִּי־הֵכִינוּ לָהֶם אֲחֵיהֶם
Et ils furent là avec David trois jours, mangeant et buvant ; car leurs frères avaient préparé pour eux

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×