Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הֲזֹאת (hazot) Racine du mot traduit : celle-ci
Traduction : est ce que celle-ci ?
Remarques : pronom démonstratif féminin singulier introduit par le Hé (ה) interrogatif.
5 résultats (1-5) Ruth 1:19 וַתֵּלַכְנָה שְׁתֵּיהֶם עַד־בֹּאָנָה בֵּית לָחֶם וַיְהִי כְּבֹאָנָה בֵּית לֶחֶם וַתֵּהֹם כָּל־הָעִיר עֲלֵיהֶן וַתֹּאמַרְנָה הֲזֹאת נָעֳמִי Et elles marchèrent elles deux jusqu’à ce qu’elles arrivèrent à Bèt Lêkhêm. Et il arriva , comme elles venaient à Bèt Lêkhêm, alors toute la ville fut émue à leur sujet ; et elles disaient : Est-ce que celle-ci est Naomi ?
Job 20:4 הֲזֹאת יָדַעְתָּ מִנִּי־עַד מִנִּי שִׂים אָדָם עֲלֵי־אָרֶץ
Job 35:2 הֲזֹאת חָשַׁבְתָּ לְמִשְׁפָּט אָמַרְתָּ צִדְקִי מֵאֵל
Esaïe 23:7 הֲזֹאת לָכֶם עַלִּיזָה מִימֵי־קֶדֶם קַדְמָתָהּ יֹבִלוּהָ רַגְלֶיהָ מֵרָחוֹק לָגוּר
Lamentations 2:15 סָפְקוּ עָלַיִךְ כַּפַּיִם כָּל־עֹבְרֵי דֶרֶךְ שָׁרְקוּ וַיָּנִעוּ רֹאשָׁם עַל־בַּת יְרוּשָׁלִָם הֲזֹאת הָעִיר שֶׁיֹּאמְרוּ כְּלִילַת יֹפִי מָשׂוֹשׂ לְכָל־הָאָרֶץ