Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וַיִּשְׁפְּכוּ (vayishpkhou)
Racine du mot traduit : verser, répandre
Traduction : et (ils) versèrent
et (ils) répandirent
et (ils) répandirent
Remarques : verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
4 résultats (1-4)
| 1 Samuel 7:6 | וַיִּקָּבְצוּ הַמִּצְפָּתָה וַיִּשְׁאֲבוּ־מַיִם וַיִּשְׁפְּכוּ לִפְנֵי יְהוָה וַיָּצוּמוּ בַּיּוֹם הַהוּא וַיֹּאמְרוּ שָׁם חָטָאנוּ לַיהוָה וַיִּשְׁפֹּט שְׁמוּאֵל אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בַּמִּצְפָּה |
| Et ils se rassemblèrent à Mitspah, et ils puisèrent de l’eau et répandirent devant Adonaï ; et ils jeûnèrent ce jour-là, et dirent là : Nous avons péché contre Adonaï . Et Shemouèl jugea les fils d’Israël à Mitspah. |
| 2 Samuel 20:15 | וַיָּבֹאוּ וַיָּצֻרוּ עָלָיו בְּאָבֵלָה בֵּית הַמַּעֲכָה וַיִּשְׁפְּכוּ סֹלְלָה אֶל־הָעִיר וַתַּעֲמֹד בַּחֵל וְכָל־הָעָם אֲשֶׁר אֶת־יוֹאָב מַשְׁחִיתִם לְהַפִּיל הַחוֹמָה |
| Et ils vinrent et l'assiégèrent dans la direction d'Avel-Bèt-Maakhah, et ils répandirent vers la ville un tertre, et il se tint debout contre le rempart ; et tout le peuple qui était avec Ioav détruisant pour faire tomber le mur. |
| Psaumes 106:38 | וַיִּשְׁפְּכוּ דָם נָקִי דַּם־בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם אֲשֶׁר זִבְּחוּ לַעֲצַבֵּי כְנָעַן וַתֶּחֱנַף הָאָרֶץ בַּדָּמִים |
| Ezéchiel 23:8 | וְאֶת־תַּזְנוּתֶיהָ מִמִּצְרַיִם לֹא עָזָבָה כִּי אוֹתָהּ שָׁכְבוּ בִנְעוּרֶיהָ וְהֵמָּה עִשּׂוּ דַּדֵּי בְתוּלֶיהָ וַיִּשְׁפְּכוּ תַזְנוּתָם עָלֶיהָ |

