Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִמְּלֹךְ (mimlokh)

Racine du mot en hébreu : משל משׁל
Racine du mot traduit : régner, dominer, avoir le pouvoir
Traduction : (littéralement : de l'action de régner)

Remarques : verbe conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition d'origine (מ)

4 résultats (1-4)

1 Samuel 8:7וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־שְׁמוּאֵל שְׁמַע בְּקוֹל הָעָם לְכֹל אֲשֶׁר־יֹאמְרוּ אֵלֶיךָ כִּי לֹא אֹתְךָ מָאָסוּ כִּי־אֹתִי מָאֲסוּ מִמְּלֹךְ עֲלֵיהֶם
Et Adonaï dit à Shemouel : Écoute la voix du peuple pour tout ce qu’ils te diront ; car ce n’est pas toi qu’ils ont rejeté; car c’est moi qu’ils ont rejeté de régner sur eux.
1 Samuel 16:1וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־שְׁמוּאֵל עַד־מָתַי אַתָּה מִתְאַבֵּל אֶל־שָׁאוּל וַאֲנִי מְאַסְתִּיו מִמְּלֹךְ עַל־יִשְׂרָאֵל מַלֵּא קַרְנְךָ שֶׁמֶן וְלֵךְ אֶשְׁלָחֲךָ אֶל־יִשַׁי בֵּית־הַלַּחְמִי כִּי־רָאִיתִי בְּבָנָיו לִי מֶלֶךְ
Et Adonaï dit à Shemouèl: Jusques à quand es-tu deuil pour Shaoul, et moi je l'ai rejeté de régner sur Israël? Remplis ta corne d'huile, et va: je t'enverrai vers Ishaï, le Bêt-haLakhmi; car j'ai vu parmi ses fils un roi pour moi.
2 Rois 23:33וַיַּאַסְרֵהוּ פַרְעֹה נְכֹה בְרִבְלָה בְּאֶרֶץ חֲמָת מִמְּלֹךְ בִּירוּשָׁלִָם וַיִּתֶּן־עֹנֶשׁ עַל־הָאָרֶץ מֵאָה כִכַּר־כֶּסֶף וְכִכַּר זָהָב
Et le Pharaon Nekho l'enchaîna à Rivlah, dans le pays de Khamat, depuis le règne à Yéroushalaïm ; et il donna sur le pays une amende de cent talents d’argent et d’un talent d’or.
Job 34:30מִמְּלֹךְ אָדָם חָנֵף מִמֹּקְשֵׁי עָם

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×