Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵאֹיְבַי (mèoyvay)

Racine du mot en hébreu : איב
Racine du mot traduit : haïr, regarder comme un ennemi
Traduction : de mes ennemis

Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier introduit par la préposition d'origine (מ)

4 résultats (1-4)

1 Samuel 14:24וְאִישׁ־יִשְׂרָאֵל נִגַּשׂ בַּיּוֹם הַהוּא וַיֹּאֶל שָׁאוּל אֶת־הָעָם לֵאמֹר אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר־יֹאכַל לֶחֶם עַד־הָעֶרֶב וְנִקַּמְתִּי מֵאֹיְבַי וְלֹא טָעַם כָּל־הָעָם לָחֶם
Et les hommes d’Israël furent pressés ce jour-là. Et Shaoul fit jurer faussement le peuple, disant : Maudit soit l’homme qui mangera du pain jusqu’au soir, et je me vengerai de mes ennemis ; et tout le peuple ne goûta pas de pain.
Psaumes 59:2הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי אֱלֹהָי מִּמִתְקוֹמְמַי תְּשַׂגְּבֵנִי
Psaumes 119:98מֵאֹיְבַי תְּחַכְּמֵנִי מִצְוֺתֶךָ כִּי לְעוֹלָם הִיא־לִי
Psaumes 143:9הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי יְהוָה אֵלֶיךָ כִסִּתִי

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×