Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יָשֵׁן (yashèn)

Racine du mot en hébreu : ישן ישׁן
Racine du mot traduit : être las , s'endormir , dormir
Traduction : Selon le contexte :

1)dormant

2)Yashèn

Remarques : 2)verbe type "Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier

2)nom propre

4 résultats (1-4)

1 Samuel 26:7וַיָּבֹא דָוִד וַאֲבִישַׁי אֶל־הָעָם לַיְלָה וְהִנֵּה שָׁאוּל שֹׁכֵב יָשֵׁן בַּמַּעְגָּל וַחֲנִיתוֹ מְעוּכָה־בָאָרֶץ מְרַאֲשֹׁתָיו וְאַבְנֵר וְהָעָם שֹׁכְבִים סְבִיבֹתָיו
Et David et Avishaï vinrent de nuit vers le peuple ; et voici, Shaoul était couché, dormant dans l’emplacement des chariots, sa lance écrasée en terre à son chevet ; et Avnèr et le peuple étaient couchés autour de lui.
2 Samuel 23:32אֶלְיַחְבָּא הַשַּׁעַלְבֹנִי בְּנֵי יָשֵׁן יְהוֹנָתָן
Êlyakhba, le shaalvoni; fils de Yashèn: Ionatan,
1 Rois 18:27וַיְהִי בַצָּהֳרַיִם וַיְהַתֵּל בָּהֶם אֵלִיָּהוּ וַיֹּאמֶר קִרְאוּ בְקוֹל־גָּדוֹל כִּי־אֱלֹהִים הוּא כִּי שִׂיחַ וְכִי־שִׂיג לוֹ וְכִי־דֶרֶךְ לוֹ אוּלַי יָשֵׁן הוּא וְיִקָץ
Et il arriva qu’à midi Èliyahou se moqua d’eux, et dit : Criez à grande voix, car il est un dieu ; car méditation et retrait pour lui, et un chemin pour lui ; peut-être qu’il dort, et il s'éveillera !
Osée 7:6כִּי־קֵרְבוּ כַתַּנּוּר לִבָּם בְּאָרְבָּם כָּל־הַלַּיְלָה יָשֵׁן אֹפֵהֶם בֹּקֶר הוּא בֹעֵר כְּאֵשׁ לֶהָבָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×