Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִן־הַמֶּלֶךְ (min hamêlêkh)

Racine du mot en hébreu : מלכ מלך
Racine du mot traduit : régner, dominer
Traduction : du roi ( littéralement : depuis le roi)
Remarques : nom masculin singulier avec article relié par maqqef à la préposition d'origine (מן)

5 résultats (1-5)

2 Samuel 18:13אוֹ־עָשִׂיתִי בְנַפְשִׁי שֶׁקֶר וְכָל־דָּבָר לֹא־יִכָּחֵד מִן־הַמֶּלֶךְ וְאַתָּה תִּתְיַצֵּב מִנֶּגֶד
ou j’ai fait un mensonge en mon âme, et aucune chose ne sera dissimulée (venant) du roi, et toi, tu prendrais position en vis-à-vis.
2 Samuel 19:43וַיַּעַן כָּל־אִישׁ יְהוּדָה עַל־אִישׁ יִשְׂרָאֵל כִּי־קָרוֹב הַמֶּלֶךְ אֵלַי וְלָמָּה זֶּה חָרָה לְךָ עַל־הַדָּבָר הַזֶּה הֶאָכוֹל אָכַלְנוּ מִן־הַמֶּלֶךְ אִם־נִשֵּׂאת נִשָּׂא לָנוּ
Et tout homme de Yehoudah répondit au sujet de l'homme d’Israël : Parce que le roi m’est proche ; et pourquoi celui-ci s'est il irrité pour toi, sur cette parole ? Avons-nous mangé quelque chose qui vînt du roi; s'il nous avait porté un présent ?
1 Rois 10:3וַיַּגֶּד־לָהּ שְׁלֹמֹה אֶת־כָּל־דְּבָרֶיהָ לֹא־הָיָה דָּבָר נֶעְלָם מִן־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא הִגִּיד לָהּ
Et Shlomoh lui expliqua toutes ses paroles. Il n’y eut pas une parole dissimulée du roi, qu’il ne lui expliqua pas.
Néhémie 13:6וּבְכָל־זֶה לֹא הָיִיתִי בִּירוּשָׁלִָם כִּי בִּשְׁנַת שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּא מֶלֶךְ־בָּבֶל בָּאתִי אֶל־הַמֶּלֶךְ וּלְקֵץ יָמִים נִשְׁאַלְתִּי מִן־הַמֶּלֶךְ
Et pendant tout cela je n’étais pas à Yéroushalaïm ; car, la trente-deuxième année d’Artaxerxès, roi de Bavêl, je vins vers le roi ; et à la fin des jours, je me demandai du roi.
Esdras 8:22כִּי בֹשְׁתִּי לִשְׁאוֹל מִן־הַמֶּלֶךְ חַיִל וּפָרָשִׁים לְעָזְרֵנוּ מֵאוֹיֵב בַּדָּרֶךְ כִּי־אָמַרְנוּ לַמֶּלֶךְ לֵאמֹר יַד־אֱלֹהֵינוּ עַל־כָּל־מְבַקְשָׁיו לְטוֹבָה וְעֻזּוֹ וְאַפּוֹ עַל כָּל־עֹזְבָיו
Car j’avais honte de demander au roi une armée forces et des cavaliers pour nous aider de l’ennemi dans le chemin ; car nous avions parlé au roi, pour dire: La main de notre Elohim est en bien sur tous ceux qui le cherchent ; et sa force et sa colère sont sur tous ceux qui l’abandonnent.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×