Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּבֶן־הֲדַד (vouvên hadad)
Racine du mot traduit : Ben-Hadad
Traduction : et Ben-Hadad
Remarques : nom propre précédé du Vav conjonctif.
nom composé du nom propre (הדד:Hadad) relié par maqqef au nom masculin singulier (בן:fils)
nom composé du nom propre (הדד:Hadad) relié par maqqef au nom masculin singulier (בן:fils)
4 résultats (1-4)
| 1 Rois 20:1 | וּבֶן־הֲדַד מֶלֶךְ־אֲרָם קָבַץ אֶת־כָּל־חֵילוֹ וּשְׁלֹשִׁים וּשְׁנַיִם מֶלֶךְ אִתּוֹ וְסוּס וָרָכֶב וַיַּעַל וַיָּצַר עַל־שֹׁמְרוֹן וַיִּלָּחֶם בָּהּ |
| Et Ben-Hadad, roi d'Aram, rassembla toutes ses forces ; et il y avait trente-deux rois avec lui, et des chevaux et des chars. Et il monta et assiégea Shomron, et lui fit la guerre. |
| 1 Rois 20:16 | וַיֵּצְאוּ בַּצָּהֳרָיִם וּבֶן־הֲדַד שֹׁתֶה שִׁכּוֹר בַּסֻּכּוֹת הוּא וְהַמְּלָכִים שְׁלֹשִׁים־וּשְׁנַיִם מֶלֶךְ עֹזֵר אֹתוֹ |
| Et ils sortirent à midi ; et Ben-Hadad buvait, uvre dans les cabanes, lui et les rois, trente-deux rois qui l’aidaient |
| 1 Rois 20:30 | וַיָּנֻסוּ הַנּוֹתָרִים אֲפֵקָה אֶל־הָעִיר וַתִּפֹּל הַחוֹמָה עַל־עֶשְׂרִים וְשִׁבְעָה אֶלֶף אִישׁ הַנּוֹתָרִים וּבֶן־הֲדַד נָס וַיָּבֹא אֶל־הָעִיר חֶדֶר בְּחָדֶר |
| Et ceux qui étaient restés fuirent en direction d'Afèq, vers la ville, et le mur d'enceinte tomba sur vingt-sept mille hommes de ceux qui restaient.Et Ben-Hadad fuit et vint vers la ville, une chambre dans une chambre. |
| 2 Rois 8:7 | וַיָּבֹא אֱלִישָׁע דַּמֶּשֶׂק וּבֶן־הֲדַד מֶלֶךְ־אֲרָם חֹלֶה וַיֻּגַּד־לוֹ לֵאמֹר בָּא אִישׁ הָאֱלֹהִים עַד־הֵנָּה |
| Et Êlisha vint à Dammêsêq ; et Ben-Hadad, roi d'Aram, étant malade, et il lui fut annoncé, disant : L’homme d'Elohim est venu jusqu’ici |

