Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : לַשַּׁבָּתוֹת (lashabatot)

Racine du mot en hébreu : שבת שׁבת
Racine du mot traduit : cesser, se reposer
Traduction : pour les shabbats
Remarques : nom féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.

Généralement associé à l'idée de "jour du repos" dans le sens de (jour de cessation de toutes activités habituelles.

Généralement associé à l'idée de "jour du repos" dans le sens de (jour de cessation de toutes activités habituelles)

4 résultats (1-4)

1 Chroniques 23:31וּלְכֹל הַעֲלוֹת עֹלוֹת לַיהוָה לַשַּׁבָּתוֹת לֶחֳדָשִׁים וְלַמֹּעֲדִים בְּמִסְפָּר כְּמִשְׁפָּט עֲלֵיהֶם תָּמִיד לִפְנֵי יְהוָה
et pour toute action de faire monter des holocaustes à Adonaï, pour les shabbats, aux nouvelles lunes, et aux temps fixés, en nombre, comme un jugement sur eux, continuellement, devant Adonaï.
2 Chroniques 2:3הִנֵּה אֲנִי בוֹנֶה־בַּיִת לְשֵׁם יְהוָה אֱלֹהָי לְהַקְדִּישׁ לוֹ לְהַקְטִיר לְפָנָיו קְטֹרֶת־סַמִּים וּמַעֲרֶכֶת תָּמִיד וְעֹלוֹת לַבֹּקֶר וְלָעֶרֶב לַשַּׁבָּתוֹת וְלֶחֳדָשִׁים וּלְמוֹעֲדֵי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לְעוֹלָם זֹאת עַל־יִשְׂרָאֵל
Voici, je bâtis une maison pour le nom d'Adonaï, mon Elohim, pour lui consacrer, pour faire fumer devant lui l’encens de drogues odoriférantes, et un rangement continuel, et des holocaustes pour le matin et pour le soir, pour les shabbats, et pour les mois, et des les temps fixés d'Adonaï, notre Elohim ; ceci sur Israël à toujours.
2 Chroniques 8:13וּבִדְבַר־יוֹם בְּיוֹם לְהַעֲלוֹת כְּמִצְוַת מֹשֶׁה לַשַּׁבָּתוֹת וְלֶחֳדָשִׁים וְלַמּוֹעֲדוֹת שָׁלוֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה בְּחַג הַמַּצּוֹת וּבְחַג הַשָּׁבֻעוֹת וּבְחַג הַסֻּכּוֹת
Et par une parole de jour par jour, pour faire monter, selon le commandement de Moshêh, pour les shabbats, et pour les mois, et pour les assemblées au temps fixé, trois fois par an; dans la fête des pains sans levain, et dans la fête des semaines, et dans la fête des cabanes.
2 Chroniques 31:3וּמְנָת הַמֶּלֶךְ מִן־רְכוּשׁוֹ לָעֹלוֹת לְעֹלוֹת הַבֹּקֶר וְהָעֶרֶב וְהָעֹלוֹת לַשַּׁבָּתוֹת וְלֶחֳדָשִׁים וְלַמֹּעֲדִים כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת יְהוָה
Et la portion du roi issue de son bien, pour les holocaustes : pour les holocaustes du matin et du soir, et pour les holocaustes des shabbats et des mois et des rendez-vous, comme il est écrit dans la torah d'Adonaï.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×