Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : יָרֹנּוּ (yaronou) Racine du mot traduit : se réjouir, crier (de joie, d'allégresse), gémir
Traduction : (ils) se réjouiront
Remarques : verbe type "Géminé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel
Sens d'émettre un son tremblant, strident, aigu ( comme le chant des cigales), d'où vibrer la voix
5 résultats (1-5) Psaumes 35:27 יָרֹנּוּ וְיִשְׂמְחוּ חֲפֵצֵי צִדְקִי וְיֹאמְרוּ תָמִיד יִגְדַּל יְהוָה הֶחָפֵץ שְׁלוֹם עַבְדּוֹ
Esaïe 24:14 הֵמָּה יִשְׂאוּ קוֹלָם יָרֹנּוּ בִּגְאוֹן יְהוָה צָהֲלוּ מִיָּם
Esaïe 42:11 יִשְׂאוּ מִדְבָּר וְעָרָיו חֲצֵרִים תֵּשֵׁב קֵדָר יָרֹנּוּ יֹשְׁבֵי סֶלַע מֵרֹאשׁ הָרִים יִצְוָחוּ Un désert et ses villes élèveront; des villages ,Kédar demeurera. Les habitants du rocher se réjouiront. Du sommet des montagnes , ils jetteront des cris!
Esaïe 61:7 תַּחַת בָּשְׁתְּכֶם מִשְׁנֶה וּכְלִמָּה יָרֹנּוּ חֶלְקָם לָכֵן בְּאַרְצָם מִשְׁנֶה יִירָשׁוּ שִׂמְחַת עוֹלָם תִּהְיֶה לָהֶם
Esaïe 65:14 הִנֵּה עֲבָדַי יָרֹנּוּ מִטּוּב לֵב וְאַתֶּם תִּצְעֲקוּ מִכְּאֵב לֵב וּמִשֵּׁבֶר רוּחַ תְּיֵלִילוּ