Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּקִרְבֵּךְ (békirbèkh)

Racine du mot en hébreu : קרב
Racine du mot traduit : entrailles, intérieur
Traduction : dans tes entrailles ( ou : en ton intérieur)
Remarques : nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier et introduit par la préposition inséparable ( ב)

6 résultats (1-6)

Psaumes 147:13כִּי־חִזַּק בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּךְ
Esaïe 12:6צַהֲלִי וָרֹנִּי יוֹשֶׁבֶת צִיּוֹן כִּי־גָדוֹל בְּקִרְבֵּךְ קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל
Jérémie 4:14כַּבְּסִי מֵרָעָה לִבֵּךְ יְרוּשָׁלִַם לְמַעַן תִּוָּשֵׁעִי עַד־מָתַי תָּלִין בְּקִרְבֵּךְ מַחְשְׁבוֹת אוֹנֵךְ
Nahum 3:13הִנֵּה עַמֵּךְ נָשִׁים בְּקִרְבֵּךְ לְאֹיְבַיִךְ פָּתוֹחַ נִפְתְּחוּ שַׁעֲרֵי אַרְצֵךְ אָכְלָה אֵשׁ בְּרִיחָיִך
Sophonie 3:15הֵסִיר יְהוָה מִשְׁפָּטַיִךְ פִּנָּה אֹיְבֵךְ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל יְהוָה בְּקִרְבֵּךְ לֹא־תִירְאִי רָע עוֹד
Adonaï a détourné tes châtiments, il a écarté (ou : il a fait fuir) ton ennemi; le roi d`Israël, Adonaï, est au milieu de toi; tu ne verra plus de mal.
Zacharie 14:1הִנֵּה יוֹם־בָּא לַיהוָה וְחֻלַּק שְׁלָלֵךְ בְּקִרְבֵּךְ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×