Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּמֵאָה (bémèah)

Racine du mot en hébreu : מאה
Racine du mot traduit : cent
Traduction : en cent

par cent

Remarques : nom de nombre cardinal féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).

5 résultats (1-5)

Genèse 33:19וַיִּקֶן אֶת־חֶלְקַת הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר נָטָה־שָׁם אָהֳלוֹ מִיַּד בְּנֵי־חֲמוֹר אֲבִי שְׁכֶם בְּמֵאָה קְשִׂיטָה
Et il acheta une portion du champs qu'il avait étendu sa tente; de la main des fils de Khamor, père de Shekhêm , en cent qesitash.
Josué 24:32וְאֶת־עַצְמוֹת יוֹסֵף אֲשֶׁר־הֶעֱלוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם קָבְרוּ בִשְׁכֶם בְּחֶלְקַת הַשָּׂדֶה אֲשֶׁר קָנָה יַעֲקֹב מֵאֵת בְּנֵי־חֲמוֹר אֲבִי־שְׁכֶם בְּמֵאָה קְשִׂיטָה וַיִּהְיוּ לִבְנֵי־יוֹסֵף לְנַחֲלָה
Et ils enterrèrent à Shekhêm les os de Yossef, que les fils d’Israël avaient fait monter d’Égypte, dans la portion de champ que Yaaqov avait achetée des fils de Khamor, père de Shekhêm , pour cent qessitah, et ils devinrent l’héritage des fils de Yossef.
1 Samuel 18:25וַיֹּאמֶר שָׁאוּל כֹּה־תֹאמְרוּ לְדָוִד אֵין־חֵפֶץ לַמֶּלֶךְ בְּמֹהַר כִּי בְּמֵאָה עָרְלוֹת פְּלִשְׁתִּים לְהִנָּקֵם בְּאֹיְבֵי הַמֶּלֶךְ וְשָׁאוּל חָשַׁב לְהַפִּיל אֶת־דָּוִד בְּיַד־פְּלִשְׁתִּים
Et Shaoul dit : Vous direz ainsi à David : il n'y a oas de désir de dot pour le roi ,que cent prépuces de Pelishtim, pour que le roi soit vengé de ses ennemis. Et Shaoul pensait pour faire tomber David par la main des Pelishtim.
2 Samuel 3:14וַיִּשְׁלַח דָּוִד מַלְאָכִים אֶל־אִישׁ־בֹּשֶׁת בֶּן־שָׁאוּל לֵאמֹר תְּנָה אֶת־אִשְׁתִּי אֶת־מִיכַל אֲשֶׁר אֵרַשְׂתִּי לִי בְּמֵאָה עָרְלוֹת פְּלִשְׁתִּים
Et David envoya des messagers à Ish-Bosheth, fils de Shaoul, disant : Donne ma femme Mikhal, que je me suis fiancée par cent prépuces de Pelishtim.
2 Chroniques 25:6וַיִּשְׂכֹּר מִיִּשְׂרָאֵל מֵאָה אֶלֶף גִּבּוֹר חָיִל בְּמֵאָה כִכַּר־כָּסֶף
Et il loua, d’Israël, cent mille hommes forts d'armée, par cent talents d’argent.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×