Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הֶעֱבִיר (hêêvir) Racine du mot traduit : passer , traverser, aller au travers
Traduction : (il) fit passer
(il) a fait passer
(il) avait fait passer
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier .
6 résultats (1-6) Genèse 47:21 וְאֶת־הָעָם הֶעֱבִיר אֹתוֹ לֶעָרִים מִקְצֵה גְבוּל־מִצְרַיִם וְעַד־קָצֵהוּ Et le peuple, il le fit passer par les villes, de l'extrémité de limite de l’Égypte jusqu’à son extrémité.
2 Samuel 12:13 וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־נָתָן חָטָאתִי לַיהוָה וַיֹּאמֶר נָתָן אֶל־דָּוִד גַּם־יְהוָה הֶעֱבִיר חַטָּאתְךָ לֹא תָמוּת Et David dit à Natan : J’ai péché contre Adonaï. Et Natan dit à David : Aussi Adonaï a fait passer ton péché : tu ne mourras pas ;
2 Rois 16:3 וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל וְגַם אֶת־בְּנוֹ הֶעֱבִיר בָּאֵשׁ כְּתֹעֲבוֹת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הוֹרִישׁ יְהוָה אֹתָם מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל mais il marcha dans la voie des rois d’Israël, et même il fit passer son fils par le feu, selon les abominations des nations qu'Adonaï avait possédées de devant les fils d’Israël.
2 Chroniques 33:6 וְהוּא הֶעֱבִיר אֶת־בָּנָיו בָּאֵשׁ בְּגֵי בֶן־הִנֹּם וְעוֹנֵן וְנִחֵשׁ וְכִשֵּׁף וְעָשָׂה אוֹב וְיִדְּעוֹנִי הִרְבָּה לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה לְהַכְעִיסוֹ et il fit passer ses fils par le feu dans la vallée du fils de Hinnom ; et il pratiquait la divination et la magie, et il fit devin et faux prophète : il fit outre mesure ce qui est mauvais aux yeux d'Adonaï, pour l'offenser.
Esther 8:2 וַיָּסַר הַמֶּלֶךְ אֶת־טַבַּעְתּוֹ אֲשֶׁר הֶעֱבִיר מֵהָמָן וַיִּתְּנָהּ לְמָרְדֳּכָי וַתָּשֶׂם אֶסְתֵּר אֶת־מָרְדֳּכַי עַל־בֵּית הָמָן Et le roi ôta son anneau qu’il avait fait passer de Haman, et le donna à Mordokhaï. Et Êstèr plaça Mordokhaï sur la maison d’Haman.
Jérémie 46:17 קָרְאוּ שָׁם פַּרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם שָׁאוֹן הֶעֱבִיר הַמּוֹעֵד