Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : בְּקֹלוֹ (békolo)

Racine du mot en hébreu : קול
Racine du mot traduit : voix , cri , bruit
Traduction : dans sa voix
Remarques : nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,introduit par la préposition inséparable (ב).

9 résultats (1-9)

Exode 5:2וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה מִי יְהוָה אֲשֶׁר אֶשְׁמַע בְּקֹלוֹ לְשַׁלַּח אֶת־יִשְׂרָאֵל לֹא יָדַעְתִּי אֶת־יְהוָה וְגַם אֶת־יִשְׂרָאֵל לֹא אֲשַׁלֵּחַ
Et le Pharaon dit : Qui est Adonaï pour que j’écoute sa voix et que je laisse aller Israël ? Je ne connais pas Adonaï, et je ne laisserai pas non plus aller Israël.
Exode 23:21הִשָּׁמֶר מִפָּנָיו וּשְׁמַע בְּקֹלוֹ אַל־תַּמֵּר בּוֹ כִּי לֹא יִשָּׂא לְפִשְׁעֲכֶם כִּי שְׁמִי בְּקִרְבּוֹ
Garde-toi de devant lui, entends sa voix et ne te rebelle pas contre lui, car il ne portera pas votre révolte, car mon nom est en son sein.
Exode 23:22כִּי אִם־שָׁמֹעַ תִּשְׁמַע בְּקֹלוֹ וְעָשִׂיתָ כֹּל אֲשֶׁר אֲדַבֵּר וְאָיַבְתִּי אֶת־אֹיְבֶיךָ וְצַרְתִּי אֶת־צֹרְרֶיךָ
car si tu entends clairement sa voix et fais tout ce dont je parlerai,je serai l’ennemi de tes ennemis, je serai hostile envers ceux qui te sont hostiles.
Deutéronome 4:30בַּצַּר לְךָ וּמְצָאוּךָ כֹּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים וְשַׁבְתָּ עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְּקֹלוֹ
Dans la détresse pour toi, et toutes ces choses te trouveront, à la suite des jours, alors tu retourneras jusqu'à Adonaï, ton Elohim, et tu écouteras sa voix.
Deutéronome 9:23וּבִשְׁלֹחַ יְהוָה אֶתְכֶם מִקָּדֵשׁ בַּרְנֵעַ לֵאמֹר עֲלוּ וּרְשׁוּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לָכֶם וַתַּמְרוּ אֶת־פִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְלֹא הֶאֱמַנְתֶּם לוֹ וְלֹא שְׁמַעְתֶּם בְּקֹלוֹ
Et lorsque Adonaï vous envoya de Qadesh-Barnéa, pour dire : Montez, et héritez le pays que je vous ai donné. Alors vous avez été rebelles avec la bouche d'Adonaï, votre Elohim, et vous ne l'avez pas cru, et vous n'avez pas écouté sa voix.
Deutéronome 26:17אֶת־יְהוָה הֶאֱמַרְתָּ הַיּוֹם לִהְיוֹת לְךָ לֵאלֹהִים וְלָלֶכֶת בִּדְרָכָיו וְלִשְׁמֹר חֻקָּיו וּמִצְוֺתָיו וּמִשְׁפָּטָיו וְלִשְׁמֹעַ בְּקֹלוֹ
Tu as fait dire aujourd’hui avec Adonaï d'être pour toi pour Elohim, pour marcher dans ses voies, et pour garder ses décrets et ses commandements, et ses jugements, et pour écouter en sa voix ;
Deutéronome 30:20לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹעַ בְּקֹלוֹ וּלְדָבְקָה־בוֹ כִּי הוּא חַיֶּיךָ וְאֹרֶךְ יָמֶיךָ לָשֶׁבֶת עַל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב לָתֵת לָהֶם
pour aimer Adonaï ton Elohim, pour écouter sa voix, et être attaché à lui; car c'est ta vie et la longueur de tes jours, pour demeurer sur la terre qu'Adonaï a fait serment à tes pères, à Avraham , à Itskhaq , et à Yaaqov , de leur donner.
1 Samuel 12:14אִם־תִּירְאוּ אֶת־יְהוָה וַעֲבַדְתֶּם אֹתוֹ וּשְׁמַעְתֶּם בְּקֹלוֹ וְלֹא תַמְרוּ אֶת־פִּי יְהוָה וִהְיִתֶם גַּם־אַתֶּם וְגַם־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר מָלַךְ עֲלֵיכֶם אַחַר יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם
Si vous craignez Adonaï et que vous le serviez, et que vous écoutiez sa voix, et que vous ne soyez pas rebelles à la bouche d'Adonaï, alors vous êtes vous aussi, et le roi aussi qui règne sur vous, après Adonaï, votre Elohim.
Daniel 9:14וַיִּשְׁקֹד יְהוָה עַל־הָרָעָה וַיְבִיאֶהָ עָלֵינוּ כִּי־צַדִּיק יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו אֲשֶׁר עָשָׂה וְלֹא שָׁמַעְנוּ בְּקֹלוֹ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×