Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַפָּסַח (hapassakh)
Racine du mot traduit : passer par dessus,passer outre, épargner
Traduction : 1)la pâque (littéralement: l'action de passer par dessus)
2)le sacrifice pascal
Remarques : nom masculin singulier (forme pausale)avec article
nota: c'est le sacrifice offert pour épargner le peuple des sanctions et calamités
7 résultats (1-7)
| Exode 12:21 | וַיִּקְרָא מֹשֶׁה לְכָל־זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מִשְׁכוּ וּקְחוּ לָכֶם צֹאן לְמִשְׁפְּחֹתֵיכֶם וְשַׁחֲטוּ הַפָּסַח |
| Et Moshêh appela tous les anciens d’Israël, et leur dit : Tirez à part et prenez du menu bétail selon vos familles, et égorgez la pâque. |
| Exode 12:43 | וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן זֹאת חֻקַּת הַפָּסַח כָּל־בֶּן־נֵכָר לֹא־יֹאכַל בּוֹ |
| Et Adonaï dit à Moshèh et à Aaron : C’est ici l'ordonnance de la pâque : Aucun fils d'étranger n’en mangera ; |
| Exode 34:25 | לֹא־תִשְׁחַט עַל־חָמֵץ דַּם־זִבְחִי וְלֹא־יָלִין לַבֹּקֶר זֶבַח חַג הַפָּסַח |
| Tu n’égorgeras pas le sang de mon sacrifice avec du pain levé ; et le sacrifice de la fête de la Pâque ne passera pas la nuit jusqu’au matin. |
| Nombres 9:4 | וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲשֹׂת הַפָּסַח |
| et Moshêh parla aux fils d'Israël pour faire la pâque. |
| 2 Chroniques 35:6 | וְשַׁחֲטוּ הַפָּסַח וְהִתְקַדְּשׁוּ וְהָכִינוּ לַאֲחֵיכֶם לַעֲשׂוֹת כִּדְבַר־יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה |
| et égorgez la pâque, et sanctifiez-vous, et préparez pour vos frères, pour faire selon la parole d'Adonaï par la main de Moshêh. |
| 2 Chroniques 35:11 | וַיִּשְׁחֲטוּ הַפָּסַח וַיִּזְרְקוּ הַכֹּהֲנִים מִיָּדָם וְהַלְוִיִּם מַפְשִׁיטִים |
| Et ils égorgèrent la pâque ; et les prêtres aspergèrent de leur main, et les leviim écorchant. |
| Ezéchiel 45:21 | בָּרִאשׁוֹן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם הַפָּסַח חָג שְׁבֻעוֹת יָמִים מַצּוֹת יֵאָכֵל |
| |