Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : הַשּׁוֹר (hashor)

Racine du mot en hébreu : שור שׁוֹר
Racine du mot traduit : bœuf, taureau
Traduction : le bœuf

le taureau
Remarques : nom masculin singulier avec article.

7 résultats (1-7)

Exode 21:28וְכִי־יִגַּח שׁוֹר אֶת־אִישׁ אוֹ אֶת־אִשָּׁה וָמֵת סָקוֹל יִסָּקֵל הַשּׁוֹר וְלֹא יֵאָכֵל אֶת־בְּשָׂרוֹ וּבַעַל הַשּׁוֹר נָקִי
Et parce qu'un bœuf frappera de ses cornes un homme ou une femme, et qu’ils en meurent, le bœuf sera certainement lapidé, et sa chair ne sera pas mangée ; mais le maître du bœuf sera innocent.
Exode 21:29וְאִם שׁוֹר נַגָּח הוּא מִתְּמֹל שִׁלְשֹׁם וְהוּעַד בִּבְעָלָיו וְלֹא יִשְׁמְרֶנּוּ וְהֵמִית אִישׁ אוֹ אִשָּׁה הַשּׁוֹר יִסָּקֵל וְגַם־בְּעָלָיו יוּמָת
Et si un bœuf frappait de ses cornes, lui auparavant, et ce la a été déclaré à son maître et qu’il ne l’ait pas gardé, et fasse mourir un homme ou une femme, le bœuf sera lapidé, et son maître aussi sera mis à mort.
Exode 21:32אִם־עֶבֶד יִגַּח הַשּׁוֹר אוֹ אָמָה כֶּסֶף שְׁלֹשִׁים שְׁקָלִים יִתֵּן לַאדֹנָיו וְהַשּׁוֹר יִסָּקֵל
Si le bœuf frappe de ses cornes un serviteur ou une servante, il donnera à son maître trente sheqels d’argent, et le bœuf sera lapidé.
Exode 21:36אוֹ נוֹדַע כִּי שׁוֹר נַגָּח הוּא מִתְּמוֹל שִׁלְשֹׁם וְלֹא יִשְׁמְרֶנּוּ בְּעָלָיו שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם שׁוֹר תַּחַת הַשּׁוֹר וְהַמֵּת יִהְיֶה־לּוֹ
Ou s’il était connu que le bœuf frappait de ses cornes d'hier, avant-hier, et que son maître ne l’ait pas gardé, il acquittera certainement , un bœuf à la place d'un bœuf ; et le mort sera à lui.
Exode 21:37כִּי יִגְנֹב־אִישׁ שׁוֹר אוֹ־שֶׂה וּטְבָחוֹ אוֹ מְכָרוֹ חֲמִשָּׁה בָקָר יְשַׁלֵּם תַּחַת הַשּׁוֹר וְאַרְבַּע־צֹאן תַּחַת הַשֶּׂה
Si un homme vole un bœuf, ou un agneau, et qu’il le tue ou le vende, il acquittera cinq bœufs pour le bœuf, et quatre petit bétail pour l'agneau.
Nombres 22:4וַיֹּאמֶר מוֹאָב אֶל־זִקְנֵי מִדְיָן עַתָּה יְלַחֲכוּ הַקָּהָל אֶת־כָּל־סְבִיבֹתֵינוּ כִּלְחֹךְ הַשּׁוֹר אֵת יֶרֶק הַשָּׂדֶה וּבָלָק בֶּן־צִפּוֹר מֶלֶךְ לְמוֹאָב בָּעֵת הַהִוא
Et Moav dit aux anciens de Midian : Maintenant, l'assemblée broutera tout ce qui est autour de nous, comme le bœuf broute la verdure des champs. Et Balaq, fils de Tsippor, était roi de Moav en ce temps-là.
Esaïe 66:3שׁוֹחֵט הַשּׁוֹר מַכֵּה־אִישׁ זוֹבֵחַ הַשֶּׂה עֹרֵף כֶּלֶב מַעֲלֵה מִנְחָה דַּם־חֲזִיר מַזְכִּיר לְבֹנָה מְבָרֵךְ אָוֶן גַּם־הֵמָּה בָּחֲרוּ בְּדַרְכֵיהֶם וּבְשִׁקּוּצֵיהֶם נַפְשָׁם חָפֵצָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×