Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מִפָּנֶיךָ (mipanêkha)

Racine du mot en hébreu : פנים
Racine du mot traduit : faces
Traduction : 1)loin de toi

2)hors de ta vue

3)hors de ta présence

(littéralement: de tes faces)
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, introduit par la préposition d'origine (מ)

29 résultats (1-29)

Genèse 31:35וַתֹּאמֶר אֶל־אָבִיהָ אַל־יִחַר בְּעֵינֵי אֲדֹנִי כִּי לוֹא אוּכַל לָקוּם מִפָּנֶיךָ כִּי־דֶרֶךְ נָשִׁים לִי וַיְחַפֵּשׂ וְלֹא מָצָא אֶת־הַתְּרָפִים
Et elle dit à son père : Qu'il n'y ait pas d'irritation aux yeux de mon seigneur car je ne pourrai pas me lever hors de ta présence, car j’ai la voie des femmes. Et il chercha, mais il ne trouva pas les térafim.
Exode 23:29לֹא אֲגָרְשֶׁנּוּ מִפָּנֶיךָ בְּשָׁנָה אֶחָת פֶּן־תִּהְיֶה הָאָרֶץ שְׁמָמָה וְרַבָּה עָלֶיךָ חַיַּת הַשָּׂדֶה
Je ne les chasserai pas devant toi en une année, de peur que le pays ne devienne désolation et que les bêtes des champs deviennent nombreuse auprès de toi.
Exode 23:30מְעַט מְעַט אֲגָרְשֶׁנּוּ מִפָּנֶיךָ עַד אֲשֶׁר תִּפְרֶה וְנָחַלְתָּ אֶת־הָאָרֶץ
je les chasserai peu à peu devant toi, jusqu’à ce que tu fructifies, et que tu hérites le pays.
Exode 23:31וְשַׁתִּי אֶת־גְּבֻלְךָ מִיַּם־סוּף וְעַד־יָם פְּלִשְׁתִּים וּמִמִּדְבָּר עַד־הַנָּהָר כִּי אֶתֵּן בְּיֶדְכֶם אֵת יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ וְגֵרַשְׁתָּמוֹ מִפָּנֶיךָ
Et je placerai tes limites depuis la mer des roseaux jusqu’à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu’au fleuve ; car je donnerai en votre main les habitants du pays, et tu les chasseras loin de toi.
Exode 34:11שְׁמָר־לְךָ אֵת אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם הִנְנִי גֹרֵשׁ מִפָּנֶיךָ אֶת־הָאֱמֹרִי וְהַכְּנַעֲנִי וְהַחִתִּי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי
Garde pour toi ce que je te commande aujourd’hui : Me voici, chassant loin de toi l’Amori, et le Canaani, et le Khitti, et le Perizi, et le Khivi, et le Yevoussi.
Exode 34:24כִּי־אוֹרִישׁ גּוֹיִם מִפָּנֶיךָ וְהִרְחַבְתִּי אֶת־גְּבוּלֶךָ וְלֹא־יַחְמֹד אִישׁ אֶת־אַרְצְךָ בַּעֲלֹתְךָ לֵרָאוֹת אֶת־פְּנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁלֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה
Car je déposséderai les nations devant toi, et j’élargirai tes limites ; et nul ne désirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraître devant la face d'Adonaï, ton Dieu, trois fois l’an.
Nombres 10:35וַיְהִי בִּנְסֹעַ הָאָרֹן וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה קוּמָה יְהוָה וְיָפֻצוּ אֹיְבֶיךָ וְיָנֻסוּ מְשַׂנְאֶיךָ מִפָּנֶיךָ
Et il arriva lorsque le coffre partait, alors Moshêh disait : Lève-toi, Adonaï ! et tes ennemis se disperseront, et ceux qui te haïssent profondément fuiront devant toi !
Deutéronome 2:25הַיּוֹם הַזֶּה אָחֵל תֵּת פַּחְדְּךָ וְיִרְאָתְךָ עַל־פְּנֵי הָעַמִּים תַּחַת כָּל־הַשָּׁמָיִם אֲשֶׁר יִשְׁמְעוּן שִׁמְעֲךָ וְרָגְזוּ וְחָלוּ מִפָּנֶיךָ
Aujourd’hui je commencerai à donner la frayeur et la peur de toi sur les peuples, sous tous les cieux ; car ils entendront ta rumeur, et ils trembleront, et ils se tordront loin de toi.
Deutéronome 4:38לְהוֹרִישׁ גּוֹיִם גְּדֹלִים וַעֲצֻמִים מִמְּךָ מִפָּנֶיךָ לַהֲבִיאֲךָ לָתֶת־לְךָ אֶת־אַרְצָם נַחֲלָה כַּיּוֹם הַזֶּה
pour faire hériter devant toi des nations plus grandes et plus fortes que toi, pour te faire venir,pour te donner leur pays, héritage ce jour.
Deutéronome 6:19לַהֲדֹף אֶת־כָּל־אֹיְבֶיךָ מִפָּנֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה
pour pousser tous tes ennemis loin de toi, comme Adonaï a parlé
Deutéronome 7:1כִּי יְבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ וְנָשַׁל גּוֹיִם־רַבִּים מִפָּנֶיךָ הַחִתִּי וְהַגִּרְגָּשִׁי וְהָאֱמֹרִי וְהַכְּנַעֲנִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי שִׁבְעָה גוֹיִם רַבִּים וַעֲצוּמִים מִמֶּךָּ
Quand Adonaï, ton Elohim, te fera venir dans le pays où tu viens vers là pour l'hériter, et qu’il aura retiré loin de toi des nations nombreuses, le khiti, et le Guirgashi, et l'Emori, et le Kenaani , et le perizi, et le khivi, et le yevoussi, sept nations plus nombreuses et plus fortes que toi,
Deutéronome 7:20וְגַם אֶת־הַצִּרְעָה יְשַׁלַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּם עַד־אֲבֹד הַנִּשְׁאָרִים וְהַנִּסְתָּרִים מִפָּנֶיךָ
Et Adonaï, ton Elohim, renverra aussi les frelons contre eux; jusqu’à ce que périssent ceux qui restent et ceux qui qui se cachent loin de toi.
Deutéronome 7:22וְנָשַׁל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־הַגּוֹיִם הָאֵל מִפָּנֶיךָ מְעַט מְעָט לֹא תוּכַל כַּלֹּתָם מַהֵר פֶּן־תִּרְבֶּה עָלֶיךָ חַיַּת הַשָּׂדֶה
Et Adonaï, ton Elohim, retirera ces nations loin de toi peu à peu. Tu ne pourras pas les détruire en hâte, de peur que les bêtes des champs ne se multiplient auprès de toi.
Deutéronome 9:4אַל־תֹּאמַר בִּלְבָבְךָ בַּהֲדֹף יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֹתָם מִלְּפָנֶיךָ לֵאמֹר בְּצִדְקָתִי הֱבִיאַנִי יְהוָה לָרֶשֶׁת אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת וּבְרִשְׁעַת הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה יְהוָה מוֹרִישָׁם מִפָּנֶיךָ
Ne dis pas en ton cœur, lorsqu'Adonaï, ton Elohim, les aura poussés de devant toi, disant : par ma justice,Adonaï m’a fait venir pour hériter ce pays. Mais par la méchanceté de ces nations, Adonaï les fait posséder de toi.
Deutéronome 9:5לֹא בְצִדְקָתְךָ וּבְיֹשֶׁר לְבָבְךָ אַתָּה בָא לָרֶשֶׁת אֶת־אַרְצָם כִּי בְּרִשְׁעַת הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מוֹרִישָׁם מִפָּנֶיךָ וּלְמַעַן הָקִים אֶת־הַדָּבָר אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב
Ce n’est pas par ta justice, ni par la droiture de ton cœur, que tu viens pour hériter leur pays ; car par la méchanceté de ces nations, Adonaï, ton Elohim, les fait posséder devant toi, et afin de dresser la parole qu'Adonaï a fait serment à tes pères, à Avraham, à Itskhaq, et à Yaaqov .
Deutéronome 12:29כִּי־יַכְרִית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר אַתָּה בָא־שָׁמָּה לָרֶשֶׁת אוֹתָם מִפָּנֶיךָ וְיָרַשְׁתָּ אֹתָם וְיָשַׁבְתָּ בְּאַרְצָם
car Adonaï, ton Elohim, exterminera les nations vers lesquelles tu vient pour les hériter de devant toi, et tu les hériteras, et tu demeureras dans leur pays,
Deutéronome 12:30הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּנָּקֵשׁ אַחֲרֵיהֶם אַחֲרֵי הִשָּׁמְדָם מִפָּנֶיךָ וּפֶן־תִּדְרֹשׁ לֵאלֹהֵיהֶם לֵאמֹר אֵיכָה יַעַבְדוּ הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֶת־אֱלֹהֵיהֶם וְאֶעֱשֶׂה־כֵּן גַּם־אָנִי
prends garde à toi, de peur que tu ne sois piégé après eux, après qu'ils soient détruits loin de toi, et de peur que tu ne cherches à leurs dieux pour dire: : Comment ainsi ces nations servent-elles leurs dieux ? et je ferai de même, moi aussi.
Deutéronome 18:12כִּי־תוֹעֲבַת יְהוָה כָּל־עֹשֵׂה אֵלֶּה וּבִגְלַל הַתּוֹעֵבֹת הָאֵלֶּה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מוֹרִישׁ אוֹתָם מִפָּנֶיךָ
Car Adonaï horreur ce qui font celles-ci; et c'est à cause de ces abominations qu'Adonaï, ton Elohim, les fait posséder loin de toi.
Deutéronome 20:19כִּי־תָצוּר אֶל־עִיר יָמִים רַבִּים לְהִלָּחֵם עָלֶיהָ לְתָפְשָׂהּ לֹא־תַשְׁחִית אֶת־עֵצָהּ לִנְדֹּחַ עָלָיו גַּרְזֶן כִּי מִמֶּנּוּ תֹאכֵל וְאֹתוֹ לֹא תִכְרֹת כִּי הָאָדָם עֵץ הַשָּׂדֶה לָבֹא מִפָּנֶיךָ בַּמָּצוֹר
Quand tu assiégeras une ville pendant plusieurs jours pour faire la guerre sur elle pour la saisir, tu ne détruiras pas son bois pour repousser sur lui une hache , car tu en mangeras, et tu ne les couperas pas, car l'être humain; un arbre des champs; pour venir devant toi dans le siège ?
Deutéronome 33:27מְעֹנָה אֱלֹהֵי קֶדֶם וּמִתַּחַת זְרֹעֹת עוֹלָם וַיְגָרֶשׁ מִפָּנֶיךָ אוֹיֵב וַיֹּאמֶר הַשְׁמֵד
L'Elohim du temps ancien est un refuge, et de dessous sont les bras de toujours. Et il chassa l'ennemi loin toi, et il dit: Détruis!
2 Samuel 7:9וָאֶהְיֶה עִמְּךָ בְּכֹל אֲשֶׁר הָלַכְתָּ וָאַכְרִתָה אֶת־כָּל־אֹיְבֶיךָ מִפָּנֶיךָ וְעָשִׂתִי לְךָ שֵׁם גָּדוֹל כְּשֵׁם הַגְּדֹלִים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ
et j’ai été avec toi partout où tu as marché ; et j’ai exterminé tous tes ennemis loin de toi, et je t’ai fait un grand nom, comme le nom des grands qui sont sur la terre.
1 Chroniques 17:8וָאֶהְיֶה עִמְּךָ בְּכֹל אֲשֶׁר הָלַכְתָּ וָאַכְרִית אֶת־כָּל־אוֹיְבֶיךָ מִפָּנֶיךָ וְעָשִׂיתִי לְךָ שֵׁם כְּשֵׁם הַגְּדוֹלִים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ
et j’ai été avec toi partout où tu as marché ; et j’ai exterminé tous tes ennemis de devant toi, et je t’ai fait un nom, comme le nom des grands qui sont sur la terre.
Job 13:20אַךְ־שְׁתַּיִם אַל־תַּעַשׂ עִמָּדִי אָז מִפָּנֶיךָ לֹא אֶסָּתֵר
Psaumes 9:4בְּשׁוּב־אוֹיְבַי אָחוֹר יִכָּשְׁלוּ וְיֹאבְדוּ מִפָּנֶיךָ
Psaumes 139:7אָנָה אֵלֵךְ מֵרוּחֶךָ וְאָנָה מִפָּנֶיךָ אֶבְרָח
Esaïe 26:17כְּמוֹ הָרָה תַּקְרִיב לָלֶדֶת תָּחִיל תִּזְעַק בַּחֲבָלֶיהָ כֵּן הָיִינוּ מִפָּנֶיךָ יְהוָה
Esaïe 63:19הָיִינוּ מֵעוֹלָם לֹא־מָשַׁלְתָּ בָּם לֹא־נִקְרָא שִׁמְךָ עֲלֵיהֶם לוּא־קָרַעְתָּ שָׁמַיִם יָרַדְתָּ מִפָּנֶיךָ הָרִים נָזֹלּוּ
Esaïe 64:1כִּקְדֹחַ אֵשׁ הֲמָסִים מַיִם תִּבְעֶה־אֵשׁ לְהוֹדִיעַ שִׁמְךָ לְצָרֶיךָ מִפָּנֶיךָ גּוֹיִם יִרְגָּזוּ
Esaïe 64:2בַּעֲשׂוֹתְךָ נוֹרָאוֹת לֹא נְקַוֶּה יָרַדְתָּ מִפָּנֶיךָ הָרִים נָזֹלּוּ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×