Et elle dit à son père : Qu'il n'y ait pas d'irritation aux yeux de mon seigneur car je ne pourrai pas me lever hors de ta présence, car j’ai la voie des femmes. Et il chercha, mais il ne trouva pas les térafim.
Je ne les chasserai pas devant toi en une année, de peur que le pays ne devienne désolation et que les bêtes des champs deviennent nombreuse auprès de toi.
Et je placerai tes limites depuis la mer des roseaux jusqu’à la mer des Philistins, et depuis le désert jusqu’au fleuve ; car je donnerai en votre main les habitants du pays, et tu les chasseras loin de toi.
Garde pour toi ce que je te commande aujourd’hui : Me voici, chassant loin de toi l’Amori, et le Canaani, et le Khitti, et le Perizi, et le Khivi, et le Yevoussi.
Car je déposséderai les nations devant toi, et j’élargirai tes limites ; et nul ne désirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraître devant la face d'Adonaï, ton Dieu, trois fois l’an.
Et il arriva lorsque le coffre partait, alors Moshêh disait : Lève-toi, Adonaï ! et tes ennemis se disperseront, et ceux qui te haïssent profondément fuiront devant toi !
Aujourd’hui je commencerai à donner la frayeur et la peur de toi sur les peuples, sous tous les cieux ; car ils entendront ta rumeur, et ils trembleront, et ils se tordront loin de toi.
Quand Adonaï, ton Elohim, te fera venir dans le pays où tu viens vers là pour l'hériter, et qu’il aura retiré loin de toi des nations nombreuses, le khiti, et le Guirgashi, et l'Emori, et le Kenaani , et le perizi, et le khivi, et le yevoussi, sept nations plus nombreuses et plus fortes que toi,
Et Adonaï, ton Elohim, retirera ces nations loin de toi peu à peu. Tu ne pourras pas les détruire en hâte, de peur que les bêtes des champs ne se multiplient auprès de toi.
Ne dis pas en ton cœur, lorsqu'Adonaï, ton Elohim, les aura poussés de devant toi, disant : par ma justice,Adonaï m’a fait venir pour hériter ce pays. Mais par la méchanceté de ces nations, Adonaï les fait posséder de toi.
Ce n’est pas par ta justice, ni par la droiture de ton cœur, que tu viens pour hériter leur pays ; car par la méchanceté de ces nations, Adonaï, ton Elohim, les fait posséder devant toi, et afin de dresser la parole qu'Adonaï a fait serment à tes pères, à Avraham, à Itskhaq, et à Yaaqov .
car Adonaï, ton Elohim, exterminera les nations vers lesquelles tu vient pour les hériter de devant toi, et tu les hériteras, et tu demeureras dans leur pays,
prends garde à toi, de peur que tu ne sois piégé après eux, après qu'ils soient détruits loin de toi, et de peur que tu ne cherches à leurs dieux pour dire: : Comment ainsi ces nations servent-elles leurs dieux ? et je ferai de même, moi aussi.
Quand tu assiégeras une ville pendant plusieurs jours pour faire la guerre sur elle pour la saisir, tu ne détruiras pas son bois pour repousser sur lui une hache , car tu en mangeras, et tu ne les couperas pas, car l'être humain; un arbre des champs; pour venir devant toi dans le siège ?
et j’ai été avec toi partout où tu as marché ; et j’ai exterminé tous tes ennemis loin de toi, et je t’ai fait un grand nom, comme le nom des grands qui sont sur la terre.
et j’ai été avec toi partout où tu as marché ; et j’ai exterminé tous tes ennemis de devant toi, et je t’ai fait un nom, comme le nom des grands qui sont sur la terre.