Décryptage de Genèse 4:22

וְצִלָּה גַם־הִוא יָלְדָה אֶת־תּוּבַל קַיִן לֹטֵשׁ כָּל־חֹרֵשׁ נְחֹשֶׁת וּבַרְזֶל וַאֲחוֹת תּוּבַל־קַיִן נַעֲמָה
Et Tsilla, elle aussi, enfanta Tubal-Qaïn, qui martèle tout ce qui forge cuivre et fer.Et la soeur de Tubal-Caïn fut Naamah.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְצִלָּהצלהTsilahet Tsilahnom propre précédé du Vav
גַם־הִואהיא elle celle-là elle aussipronom personnel 3ème féminin singulier relié par maqqef à la conjonction (גם : aussi , même ,pourtant)
יָלְדָהילדenfanter (elle) a enfanté

(elle) enfanta
verbe type "Pé vav" conjugué Paal accompli 3ème féminin singulier
אֶת־תּוּבַלתובלTouvalTouvalnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
קַיִןקיןQaïn, CaïnQaïnnom propre.

Nom issu du verbe (קנה: acheter, acquérir)
לֹטֵשׁלטש לטשׁaiguiser, martelerqui martèle (littéralement : martelant, aiguisant)verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier
כָּל־חֹרֵשׁחרש חרשׁinscrire (sur une tablette); faire ou fabriquer avec art (aptitude et habileté), labourer, forgertout ce qui forge ( littéralement : tout forgeant)verbe type "Pé guttural-ayin resh" conjugué au Paal participe actif masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כָּל : tout)
נְחֹשֶׁתנחשת נחשׁתcuivrecuivrenom masculin ou féminin singulier
וּבַרְזֶלברזלferet fernom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
וַאֲחוֹתאחfrère , parent, prochain et la soeur denom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.
תּוּבַל־קַיִןתובלTouvalTouval-Caïnnom propre composé
נַעֲמָהנעמהNaamahNaamahnom propre.

Ce nom est issu du verbe (נעמ : être agréable , aimable) et signifie : beauté, grâce
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×