Décryptage de 1 Chroniques 6:3

וּבְנֵי קְהָת עַמְרָם וְיִצְהָר וְחֶבְרוֹן וְעֻזִּיאֵל
Et les fils de Qehat : Amram, et Yts'har, et Khêvron, et Ouzzyèl

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּבְנֵיבןfilset les fils denom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Langue Hébreue et Araméenne
קְהָתקהתQehatQehatnom propre.

Nota: semble provenir du verbe (קהא : se rassembler)
עַמְרָםעמרםAmramAmramnom propre
וְיִצְהָרצהרbriller , luire Selon le contexte:

1)et Yts'har

2)et (une) huile
1)nom propre précédé du Vav conjonctif.

2)nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif

Nota: huile fraîche et nouvelle d'où son aspect brillant. Huile vierge de première pression
וְחֶבְרוֹןחברוןKhêvron, Hébron    et Khêvronnom propre précédé du Vav conjonctif

issu de verbe (חבר: joindre) et signifie jonction, jointement
וְעֻזִּיאֵלעזיאלOuzzyèlet Ouzzyèlnom propre précédé du Vav conjonctif.

issu du verbe (עזז:être fort, prévaloir ) suivi du nom (אל:dieu) et signifie: puissance de dieu).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×