Décryptage de 2 Chroniques 31:6

וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה הַיּוֹשְׁבִים בְּעָרֵי יְהוּדָה גַּם־הֵם מַעְשַׂר בָּקָר וָצֹאן וּמַעְשַׂר קָדָשִׁים הַמְקֻדָּשִׁים לַיהוָה אֱלֹהֵיהֶם הֵבִיאוּ וַיִּתְּנוּ עֲרֵמוֹת עֲרֵמוֹת
Et les fils d’Israël et de Yehoudah, qui demeurent dans les villes de Yehoudah, eux aussi amenèrent la dîme du gros bétail et du menu bétail, et la dîme des choses saintes sanctifiées à Adonaï, leur Elohim, et ils donnèrent des tas, des tas.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּבְנֵיבןfilset les fils denom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Langue Hébreue et Araméenne
יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
וִיהוּדָהיהודהYehoudah, Judaet Yehoudah (Juda)nom propre précédé du Vav conjonctif
הַיּוֹשְׁבִיםישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assisles demeurant verbe type "Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article
בְּעָרֵיעירvilledans les villes denom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב)
יְהוּדָהיהודהYehoudah, JudaYehoudah (Juda)nom propre
גַּם־הֵםהםeuxeux aussi pronom personnel relié par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant).
מַעְשַׂרעשר עשׂרdix(une) dîme denom masculin singulier à l'état construit.
בָּקָרבקרbœuf, gros bétail (un) gros bétail

(un) bœuf
nom masculin singulier .
וָצֹאןצאןtroupeau, menu bétail et menu bétailnom masculin ou féminin singulier précédé du Vav conjonctif.
וּמַעְשַׂרעשר עשׂרdixet (une) dîme denom masculin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.
קָדָשִׁיםקדש קדשׁêtre pur, être saint saintetés

(ce qui sont) saints
nom masculin pluriel
הַמְקֻדָּשִׁיםקדש קדשׁêtre pur, être saintles sanctifiiésverbe conjugué au Poual participe passif masculin pluriel avec article.

Au poual : être sanctifié
לַיהוָהיהוהAdonaïpour Adonaï

à Adonaï

LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֵיהֶםאלוהdieu , divinité leur dieu (littéralement : leurs dieux)

leur Elohim

nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.
הֵבִיאוּבואvenir(ils) avaient fait venir

(ils) avaient amené

(ils) avaient apporté



(ils) ont fait venir

(ils) ont amené

(ils) ont apporté


(ils) firent venir

(ils) amenèrent

(ils) apportèrent

verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil accompli 3 ème masculin pluriel.
וַיִּתְּנוּנתןdonneret (ils) donnèrent

et (ils) ont donné
verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
עֲרֵמוֹתערםêtre entassé (l'un sur l'autre)(des) tas

(des) monceaux
nom féminin pluriel
עֲרֵמוֹתערםêtre entassé (l'un sur l'autre)(des) tas

(des) monceaux
nom féminin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×