Décryptage de Néhémie 13:25

וָאָרִיב עִמָּם וָאֲקַלְלֵם וָאַכֶּה מֵהֶם אֲנָשִׁים וָאֶמְרְטֵם וָאַשְׁבִּיעֵם בֵּאלֹהִים אִם־תִּתְּנוּ בְנֹתֵיכֶם לִבְנֵיהֶם וְאִם־תִּשְׂאוּ מִבְּנֹתֵיהֶם לִבְנֵיכֶם וְלָכֶם
Et je querellai avec eux, et je les maudis, et je frappai des hommes d’entre eux et leur arrachai les cheveux, et je les fis jurer par Elohim : Si vous donnez vos filles à leurs fils, et si vous portez de leurs filles pour vos fils, ni pour vous !

Nota : Si: exprime la menace dans ce contexte.

Vous donnez, vous portez : ces verbes sont à l'inaccompli car ils sous-entendent quelques chose qui pourrait se répéter et/ou durer


mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וָאָרִיבריבcontester, disputer, quereller, défendre une cause, plaideret je contestai

et je disputai

et je querellai
verbe type "Pé resh-Ayin yod" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.
עִמָּםעםavecavec euxpréposition avec suffixe personnel 3ème masculin pluriel
וָאֲקַלְלֵםקללêtre léger, diminuer; être vil, être méprisableet je les maudis verbe type "Géminé" conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif.

Au Piel , signifie : maudire, exécrer, détester, considérer méprisable
וָאַכֶּהנכהfrapperet je frappaiverbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier précédé du Vav inversif.

Ce verbe n'existe pas au Paal
מֵהֶםהםeuxSelon le contexte:

1)d'eux

2) plus qu'eux
1)préposition d'origine (מֵ)suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel

2)préposition de comparaison (מֵ)suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
אֲנָשִׁיםאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mari (des) hommesnom masculin pluriel
וָאֶמְרְטֵםמרטpolir, aiguiser; rendre chauve, arracher les cheveuxet je leur arrachait les cheveux verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, précédé du Vav inversif.
וָאַשְׁבִּיעֵםשבע שׁבעjurer, faire sermentet je les fis jurerverbe type "Lamed guttural" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et précédé du Vav inversif.
בֵּאלֹהִיםאלוהdieu, divinité en Elohim

par Elohim

nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב).
אִם־תִּתְּנוּנתןdonnersi vous donnerez verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si).
בְנֹתֵיכֶםבתfillevos fillesnom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel.


Nota : pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
לִבְנֵיהֶםבןfilspour leurs fils

nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ל)
וְאִם־תִּשְׂאוּנשא נשׂאlever,élever, porter, souleveret si vous porterez verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si).

Nota : absence du dagesh de compensation dans le "שׂ".
מִבְּנֹתֵיהֶםבתfilleet (issu) de leurs filles nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel introduit par la préposition d'origine (מ).
לִבְנֵיכֶםבןfilspour vos filsnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל).
וְלָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous et à vous

et pour vous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×