Décryptage de Exode 6:24
וּבְנֵי קֹרַח אַסִּיר וְאֶלְקָנָה וַאֲבִיאָסָף אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הַקָּרְחִי
Et les fils de Qorakh : Assir, et Êlqanah, et Aviasaf ; ce sont là les familles du qorkhi.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבְנֵי | בן | fils | et les fils de | nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit précédé du Vav conjonctif. Langue Hébreue et Araméenne |
| קֹרַח | קרח | Qorakh, Coré | Qorakh (Coré) | nom propre. issu du verbe (קרח: raser, rendre lisse, rendre chauve) et signifie : chauve. |
| אַסִּיר | אסר;-;אסיר | lier (fermement), attacher ( de manière solide), enchaîner;-;Assir | Selon le contexte: 1)(un) prisonnier 2)Assir | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| וְאֶלְקָנָה | אלקנה | Êlqanah | et Êlqanah | nom propre précédé du Vav conjonctif. Signifie: Dieu possède |
| וַאֲבִיאָסָף | אביאסף | Aviassaf | et Aviassaf | nom propre précédé du Vav conjonctif. signifie : père du rassemblement |
| אֵלֶּה | אלה | ceux-ci , celles-ci | 1)celles-ci 2) ceux-ci | pronom démonstratif pluriel |
| מִשְׁפְּחֹת | משפחה משׁפחה | famille, race, espèce, partie d'une tribu | (des) familles de | nom féminin pluriel à l'état construit. nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre). |
| הַקָּרְחִי | קרח | Qorakh, Coré | le qorkhi (corite) | nom masculin singulier avec article. issu du verbe (קרח: raser, rendre lisse, rendre chauve) et signifie : chauve. |

