Décryptage de Exode 12:4

וְאִם־יִמְעַט הַבַּיִת מִהְיֹת מִשֶּׂה וְלָקַח הוּא וּשְׁכֵנוֹ הַקָּרֹב אֶל־בֵּיתוֹ בְּמִכְסַת נְפָשֹׁת אִישׁ לְפִי אָכְלוֹ תָּכֹסּוּ עַל־הַשֶּׂה
Et si la maison est peu d'être d'un agneau, alors il prendra lui et son voisin le plus rapproché vers sa maison, parmi le nombre des âmes ; chacun en proportion de sa nourriture; vous estimerez sur l’agneau.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאִם־יִמְעַטמעטêtre ou devenir peu ou moindre et si (il) sera peuverbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la conjonction (אם: si)précédée du Vav conjonctif.
הַבַּיִתביתmaisonla maison

nom masculin singulier avec article
מִהְיֹתהיהêtred'être (de) ( littéralement : de être de) verbe type "Pé guttural-Ayin Yod-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition d'origine (מִ)
מִשֶּׂהשה שׂהagneau, chevreau de (un) agneaunom féminin ou masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).
וְלָקַחלקחprendreSelon le contexte:

1)et (il) prendra

2)et (il) prenait

et (il) prit


1)verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier avec Vav inversif

2)verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier avec Vav conjonctif
הוּאהואlui, celui-làSelon le contexte:

1)lui

2)celui-là







1)pronom personnel 3ème masculin singulier

2)pronom démonstratif masculin singulier
וּשְׁכֵנוֹשכן שׁכןrésider,demeurer (habituellement) , habiteret son habitant

et son voisin
adjectif masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et précédé du Vav conjonctif.
הַקָּרֹבקרבêtre près, approcher,s'approcherle proche adjectif masculin singulier avec article
אֶל־בֵּיתוֹביתmaisonvers sa maisonnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition ( אל : vers)
בְּמִכְסַתכססcalculer, compter, estimerdans le nombre denom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
נְפָשֹׁתנפש נפשׁrespirer , reprendre haleine (des) âmes ( principe de vie, être , individu) nom féminin pluriel
אִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariSelon le contexte:

1)(un) homme

(un) mâle

(un) mari

2)Ish

1)nom masculin singulier

2)nom propre
לְפִילפיselon, à proportion de, à raison deselon

à proportion de

à raison de
particule.

אָכְלוֹאכלmanger Selon le contexte :

1)sa nourriture

sa provision

2)(littéralement : son action de manger)
1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

2)verbe type "Pé alef" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
תָּכֹסּוּכססcalculer, compter, estimervous estimerezverbe type "Géminé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel
עַל־הַשֶּׂהשה שׂהagneau, chevreau sur l'agneaunom féminin ou masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×