Décryptage de Esdras 4:12

יְדִיעַ לֶהֱוֵא לְמַלְכָּא דִּי יְהוּדָיֵא דִּי סְלִקוּ מִן־לְוָתָךְ עֲלֶינָא אֲתוֹ לִירוּשְׁלֶם קִרְיְתָא מָרָדְתָּא וּבִאישְׁתָּא בָּנַיִן וְשׁוּרַיָּא שַׁכְלִלוּ וְאֻשַּׁיָּא יַחִיטוּ
Qu'il soit connu au roi que les yehouda'in qui sont montés de chez toi auprès de nous, sont venus à Yeroushlêm, qui bâtissent la ville rebelle et puante, et ils ont achevé les murailles, et ils restaurent les fondements.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יְדִיעַידעsavoir , connaîtreétant connu

étant su
verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Peal participe passif masculin singulier.

Langue Araméenne
לֶהֱוֵאהיה היאêtrequ'il soit ( littéralement :pour (il) sera)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Peal inaccompli 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל).

Langue Araméenne


Nota: forme contractée pour "לְיֶהֶוֵא" avec effacement de la préformante "י".
לְמַלְכָּאמלכ מלךrégner, dominerpour le roi nom masculin singulier (état emphatique) introduit par la préposition inséparable (ל).

Langue Araméenne
דִּידיque, lequel, laquelle que

qui

lequel

laquelle
pronom relatif

Langue Araméenne
יְהוּדָיֵאיהודיאYehouda'in les Yehouda'in

les judéens
nom propre de peuple (état emphatique).


Langue Araméenne
דִּידיque, lequel, laquelle que

qui

lequel

laquelle
pronom relatif

Langue Araméenne
סְלִקוּסלקmonter, remonter (ils) sont montés verbe conjugué au Peal accompli 3ème masculin pluriel.

Langue Araméenne
מִן־לְוָתָךְלוהpar, avecde chez toi (littéralement : (issu) d'avec toi)

préposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, relié par maqqef à la préposition d'origine (מן).
עֲלֶינָאעלsur, auprès desur nous préposition suivie du suffixe personnel 1ère pluriel.

Langue Araméenne
אֲתוֹאתהvenir(ils) sont venus verbe type "Pé guttural - Lamed hé) conjugué au Peall accompli 3ème masculin pluriel.

Langue Araméenne
לִירוּשְׁלֶםירושלם ירושׁלםYeroushlêm, Jérusalemà Yeroushlêmnom propre introduit par la préposition inséparable (ל).

Langue Araméenne

C'est Yéroushalaïm en hébreu
קִרְיְתָאקריהcité, villela ville nom féminin singulier (état emphatique).


Langue Araméenne
מָרָדְתָּאמרד révolter, être rebellela rebelle adjectif féminin singulier (état emphatique)


Langue Araméenne
וּבִאישְׁתָּאבאש באשׁsentir mauvais, avoir mauvaise odeur, empesteret la puante

et la mauvaise
adjectif féminin singulier (état emphatique) précédé du Vav conjonctif

Langue Araméenne
בָּנַיִןבנה בנאbâtir , construire(des) bâtissant verbe type " Lamed hé" conjugué au Peal participe actif masculin pluriel.

Langue Araméenne
וְשׁוּרַיָּאשור שׁורranger ou mettre en ordre (des pierres)et les muraillesnom masculin pluriel (état emphatique) précédé du Vav conjonctif.

Langue Araméenne
שַׁכְלִלוּכללachever, parfaire(ils) ont achevé verbe type "géminé" conjugué au Shaf'èl accompli 3ème masculin pluriel.

Conjugaison rare

Langue Araméenne
וְאֻשַּׁיָּאאשש אשׁשׁfonder, rendre fermeet les fondements nom masculin pluriel (état emphatique) précédé du Vav conjonctif.

Langue Araméenne
יַחִיטוּחוטlier ensemble, recoudre, restaurer(ils) recoudront

(ils) restaureront
verbe type (Pé guttural " conjugué au Afèl inaccompli 3ème masculin pluriel.

Langue Araméenne
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×