Décryptage de Exode 35:2

שֵׁשֶׁת יָמִים תֵּעָשֶׂה מְלָאכָה וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי יִהְיֶה לָכֶם קֹדֶשׁ שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן לַיהוָה כָּל־הָעֹשֶׂה בוֹ מְלָאכָה יוּמָת
Pendant six jours sera fait l'ouvrage, mais le septième jour sera pour vous sainteté, un shabbat de repos à l’Éternel : quiconque fera un ouvrage ce jour-là, sera mis à mort.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שֵׁשֶׁתששה שׁשׁהsixsixnom de nombre cardinal à l'état construit
יָמִיםיוםjourSelon le contexte:

1(des) jours

2)(un) temps

(une) durée
1)nom masculin pluriel

2)nom masculin pluriel utilisé pour l'espace de temps ainsi signifié, qui est souvent de plusieurs mois, et jamais une année entière
תֵּעָשֶׂהעשה עשׂהfaire(elle) sera faiteverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Nifal inaccompli 3ème féminin singulier.
מְלָאכָהמלאכהouvrage, travail (un) ouvrage prescritnom féminin singulier .

Nota: issu d'un verbe inusité (לאך: être au service de; déléguer, envoyer un messager)
וּבַיּוֹםיוםjouret au jourNom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.
הַשְּׁבִיעִישבע שׁבעseptle septièmemot (nombre ordinal) précédé de l'article défini ה
יִהְיֶההיהêtre(il) sera



verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.

לָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous à vous

pour vous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
קֹדֶשׁקדש קדשׁêtre pur, être saint    (une) sainteté

(un) (ce qui est) saint

(un) sanctuaire
nom masculin singulier
שַׁבַּתשבת שׁבתcesser, se reposer (un) shabbat denom masculin ou féminin singulier à l'état construit.
שַׁבָּתוֹןשבת שׁבתcesser, se reposer Selon le contexte:

1)(un) jour de repos

(un) jour de shabbat

(un) jour de fête


2)(un) grand repos

(un) grand shabbat

(une) grande fête
nom masculin singulier.

לַיהוָהיהוהAdonaïpour Adonaï

à Adonaï

LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
כָּל־הָעֹשֶׂהעשה עשׂהfairequiconque fait (littéralement: tout le faisant)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal participe actif masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
בוֹבוdans lui , en luien luipréposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier "O" (וֹ).

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
מְלָאכָהמלאכהouvrage, travail (un) ouvrage prescritnom féminin singulier .

Nota: issu d'un verbe inusité (לאך: être au service de; déléguer, envoyer un messager)
יוּמָתמותmourir , périr (il) sera mis à mort (littéralement : il sera fait mort)verbe type " Ayin vav" conjugué au Houfal inaccompli 3ème masculin singulier.(forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×