Décryptage de Lévitique 15:16

וְאִישׁ כִּי־תֵצֵא מִמֶּנּוּ שִׁכְבַת־זָרַע וְרָחַץ בַּמַּיִם אֶת־כָּל־בְּשָׂרוֹ וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב
Et qu'un écoulement de semence sorte d’un homme, alors il lavera dans l’eau toute sa chair ; et il sera impur jusqu’au soir.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאִישׁאיש  אישׁhomme , époux , mâle , mariet (un) hommenom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
כִּי־תֵצֵאיצאsortirSelon le contexte:

1)que (elle) sortira

2) que tu sortiras
1)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3 ème féminin singulier, relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי :car , parce que , que).

2)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier, relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי :car , parce que , que).
מִמֶּנּוּמןde, plus que Selon le contexte:

1a)de nous

1b)de lui

2a) plus que nous

2b) plus que lui
1a)préposition d'origine suivie du suffixe personnel 1ère pluriel

1b)préposition d'origine suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier

2a)préposition comparative suivie du suffixe personnel 1ère pluriel

2b)préposition comparative suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
שִׁכְבַת־זָרַעשכב שׁכבse coucher , être couché , être au repos (une) couche de semence

(un) écoulement de semence

(une) effusion de semence
nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom masculin singulier (זרע: semence)(forme pausale).
וְרָחַץרחץ רחצse laver, se baigner, laver (une partie du corps) et (il) se laveraverbe type "Pé guttural-Ayin guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
בַּמַּיִםמיeaudans les eauxnom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
אֶת־כָּל־בְּשָׂרוֹבשר בשׂרchairtoute sa chair nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqefs à l'adverbe (כָּל : tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct .
וְטָמֵאטמאêtre impur, être immonde Selon le contexte:

1)et (il) sera impur

2)et impur
1)verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)adjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
עַד־הָעָרֶבערבsoirjusqu'au soirnom masculin ou féminin singulier (forme pausale) avec article, relié par maqqef à la préposition (עד :jusqu'(à ce que).

Issu du verbe (ערב: mêler, entremêler), passage du jour à la nuit.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×