Pour un meilleur fonctionnement du site, activez javascript.
Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְטָמֵא (vétamè) Racine du mot traduit : être impur, être immonde
Traduction : Selon le contexte:
1)et (il) sera impur
2)et impur
Remarques : 1)verbe type "Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
2)adjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif
23 résultats (1-23) Lévitique 11:25 וְכָל־הַנֹּשֵׂא מִנִּבְלָתָם יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב et quiconque portera de leur cadavre lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 11:28 וְהַנֹּשֵׂא אֶת־נִבְלָתָם יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב טְמֵאִים הֵמָּה לָכֶם et celui qui porte leur cadavre lavera ses habits:
il sera impur jusqu’au soir, ils sont impurs pour vous.
Lévitique 11:32 וְכֹל אֲשֶׁר־יִפֹּל־עָלָיו מֵהֶם בְּמֹתָם יִטְמָא מִכָּל־כְּלִי־עֵץ אוֹ בֶגֶד אוֹ־עוֹר אוֹ שָׂק כָּל־כְּלִי אֲשֶׁר־יֵעָשֶׂה מְלָאכָה בָּהֶם בַּמַּיִם יוּבָא וְטָמֵא עַד־הָעֶרֶב וְטָהֵר Et tout ce sur quoi il en tombera quand ils seront morts, sera impur : de tous ustensiles de bois, vêtement, peau, ou sac; tout effet qu'un ouvrage se fera parmi eux, sera apporté dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir ; alors il sera pur
Lévitique 11:40 וְהָאֹכֵל מִנִּבְלָתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב וְהַנֹּשֵׂא אֶת־נִבְלָתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב et celui qui mangera de son cadavre lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir ; et celui qui portera son cadavre lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 13:45 וְהַצָּרוּעַ אֲשֶׁר־בּוֹ הַנֶּגַע בְּגָדָיו יִהְיוּ פְרֻמִים וְרֹאשׁוֹ יִהְיֶה פָרוּעַ וְעַל־שָׂפָם יַעְטֶה וְטָמֵא טָמֵא יִקְרָא Et le lépreux en qui sera la plaie aura ses vêtements déchirés et sa tête mise à nu, et il revêtira la barbe, et il criera : Impur ! Impur !
Lévitique 15:5 וְאִישׁ אֲשֶׁר יִגַּע בְּמִשְׁכָּבוֹ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב et un homme qui touchera en sa couche lavera son vêtement
et se lavera dans les eaux, et il sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 15:6 וְהַיֹּשֵׁב עַל־הַכְּלִי אֲשֶׁר־יֵשֵׁב עָלָיו הַזָּב יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב et celui qui demeure sur l’effet sur lequel demeurera celui qui coule, lavera ses habits et se lavera dans les eaux:il sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 15:7 וְהַנֹּגֵעַ בִּבְשַׂר הַזָּב יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב et celui qui touche dans la chair de celui qui coule lavera ses vêtements et se lavera dans les eaux, et il sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 15:8 וְכִי־יָרֹק הַזָּב בַּטָּהוֹר וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב Et que celui qui coule crache dans celui qui est pur, alors il lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 15:10 וְכָל־הַנֹּגֵעַ בְּכֹל אֲשֶׁר יִהְיֶה תַחְתָּיו יִטְמָא עַד־הָעָרֶב וְהַנּוֹשֵׂא אוֹתָם יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב Et quiconque touche à ce qui sera sous lui, sera impur jusqu’au soir ; et celui qui les porte lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 15:11 וְכֹל אֲשֶׁר יִגַּע־בּוֹ הַזָּב וְיָדָיו לֹא־שָׁטַף בַּמָּיִם וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב Et quiconque que l'écoulement le touchera et qui n’a pas inondé ses mains par l’eau, alors il lavera ses vêtements, et il se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 15:16 וְאִישׁ כִּי־תֵצֵא מִמֶּנּוּ שִׁכְבַת־זָרַע וְרָחַץ בַּמַּיִם אֶת־כָּל־בְּשָׂרוֹ וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב Et qu'un écoulement de semence sorte d’un homme, alors il lavera dans l’eau toute sa chair ; et il sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 15:17 וְכָל־בֶּגֶד וְכָל־עוֹר אֲשֶׁר־יִהְיֶה עָלָיו שִׁכְבַת־זָרַע וְכֻבַּס בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב Et tout vêtement ou toute peau sur lesquels il y aura une couche de semence, sera lavé dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 15:21 וְכָל־הַנֹּגֵעַ בְּמִשְׁכָּבָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב et quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 15:22 וְכָל־הַנֹּגֵעַ בְּכָל־כְּלִי אֲשֶׁר־תֵּשֵׁב עָלָיו יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב Et quiconque touche en un effet sur lequel elle demeurera, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 15:24 וְאִם שָׁכֹב יִשְׁכַּב אִישׁ אֹתָהּ וּתְהִי נִדָּתָהּ עָלָיו וְטָמֵא שִׁבְעַת יָמִים וְכָל־הַמִּשְׁכָּב אֲשֶׁר־יִשְׁכַּב עָלָיו יִטְמָא Et si un homme se la couche, et que sa souillure soit sur lui, il sera impur sept jours ; et tout lit sur lequel il se couchera sera impur.
Lévitique 15:27 וְכָל־הַנּוֹגֵעַ בָּם יִטְמָא וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב et quiconque les touche sera impur, et il lavera ses vêtements et il se lavera dans les eaux:et il sera impur jusqu’au soir.
Lévitique 17:15 וְכָל־נֶפֶשׁ אֲשֶׁר תֹּאכַל נְבֵלָה וּטְרֵפָה בָּאֶזְרָח וּבַגֵּר וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעֶרֶב וְטָהֵר Et toute âme parmi l'autochtone et l'étranger, qui mangera du corps un cadavre et une (bête) déchirée, lavera ses vêtements et se lavera dans l’eau, et sera impure jusqu’au soir : alors elle sera pure.
Nombres 19:7 וְכִבֶּס בְּגָדָיו הַכֹּהֵן וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בַּמַּיִם וְאַחַר יָבוֹא אֶל־הַמַּחֲנֶה וְטָמֵא הַכֹּהֵן עַד־הָעָרֶב Et le prêtre lavera ses vêtements et lavera sa chair dans l’eau ; et après, il viendra dans le camp ; et le prêtre sera impur jusqu’au soir.
Nombres 19:8 וְהַשֹּׂרֵף אֹתָהּ יְכַבֵּס בְּגָדָיו בַּמַּיִם וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בַּמָּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב Et celui qui l’aura brûlée lavera ses vêtements dans l’eau, et lavera sa chair dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
Nombres 19:10 וְכִבֶּס הָאֹסֵף אֶת־אֵפֶר הַפָּרָה אֶת־בְּגָדָיו וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב וְהָיְתָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם לְחֻקַּת עוֹלָם Et celui qui aura ramassé la cendre de la vache lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir. Ce sera une prescription pour toujours pour les fils d’Israël et pour l’étranger qui séjourne au milieu d’eux.
Nombres 19:11 הַנֹּגֵעַ בְּמֵת לְכָל־נֶפֶשׁ אָדָם וְטָמֵא שִׁבְעַת יָמִים Celui qui touche à un mort, pour toute âme d'être humain, il sera impur sept jours.
Esaïe 52:1 עוּרִי עוּרִי לִבְשִׁי עֻזֵּךְ צִיּוֹן לִבְשִׁי בִּגְדֵי תִפְאַרְתֵּךְ יְרוּשָׁלִַם עִיר הַקֹּדֶשׁ כִּי לֹא יוֹסִיף יָבֹא־בָךְ עוֹד עָרֵל וְטָמֵא