Décryptage de Nombres 7:3

וַיָּבִיאוּ אֶת־קָרְבָּנָם לִפְנֵי יְהוָה שֵׁשׁ־עֶגְלֹת צָב וּשְׁנֵי עָשָׂר בָּקָר עֲגָלָה עַל־שְׁנֵי הַנְּשִׂאִים וְשׁוֹר לְאֶחָד וַיַּקְרִיבוּ אוֹתָם לִפְנֵי הַמִּשְׁכָּן
et ils amenèrent leur offrande devant Adonaï : six chariots de litière et douze bœufs, un chariot auprès de deux chefs élevés, et un bœuf pour un ; et ils les présentèrent devant la demeure.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיָּבִיאוּבואveniret (ils) firent venir

et (ils) amenèrent
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil inaccompli 3 ème masculin pluriel précédé du Vav inversif


Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, faire pénétrer dans.
אֶת־קָרְבָּנָםקרבêtre près, approcher,s'approcher leur offrande

leur sacrifice
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Issu de verbe conjugué au Hifil: offrande que l'on fait approcher, voire que l'on présente
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
שֵׁשׁ־עֶגְלֹתעגלrouler, tourner,graviter, pivotersix chariots denom féminin pluriel à l'état construit, relié par maqqef au nom de nombre cardinal féminin (שש: six)
צָבצבlitière(une) litièrenom masculin singulier


Nota: sens incertain selon les différents dictionnaires
וּשְׁנֵישנים שׁנים שנה שׁנהdeux ; année Selon le contexte:

1)et deux

2)et années de
1)nom de nombre cardinal à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

2)nom féminindont le pluriel est masculin ,à l'état construit précédé du Vav conjonctif.
עָשָׂרעשר עשׂרdixdixnom de nombre cardinal masculin.
Prend cette prononciation quand il est associé précédemment à un autre nombre.
בָּקָרבקרbœuf, gros bétail (un) gros bétail

(un) bœuf
nom masculin singulier .
עֲגָלָהעגלrouler, tourner,graviter, pivoter(un) chariotnom féminin singulier
עַל־שְׁנֵישנים שׁניםdeuxsur deux

auprès de deux
nom de nombre cardinal masculin à l'état construit relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de).
הַנְּשִׂאִיםנשא נשׂאlever,élever, porter, souleverles chefs de peuples

les chefs élevés
nom masculin pluriel avec article

Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille
וְשׁוֹרשור שׁוֹרboeuf, taureau et un boeufnom masculin singulier précédé du vav conjonctif .
לְאֶחָדאחדunir , s'associerpour unnom de nombre cardinal au masculin introduit par la préposition inséparable (ל)
וַיַּקְרִיבוּקרבêtre près, approcher,s'approcher et (ils) firent s'approcher

et (ils) présentèrent
verbe type "Ayin resh" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.

Au Hifil, signifie: faire s'approcher, présenter
אוֹתָםאותםeuxeuxpronom personnel COD 3ème masculin pluriel
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
הַמִּשְׁכָּןשכן שׁכןrésider,demeurer (habituellement) , habiterla résidence

la demeure

l'habitation

le tabernacle
nom masculin singulier avec article

Nota: tabernacle vient du grec qui signifie : tente
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×