Décryptage de Nombres 22:19
וְעַתָּה שְׁבוּ נָא בָזֶה גַּם־אַתֶּם הַלָּיְלָה וְאֵדְעָה מַה־יֹּסֵף יְהוָה דַּבֵּר עִמִּי
et maintenant, je vous prie, demeurez ici, vous même, la nuit, et que je sache: qu'est ce qu'Adonaï ajoutera à parler avec moi?.
Nota : rler
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעַתָּה | עתה | maintenant , à présent | et maintenant | adverbe de temps précédé du Vav conjonctif |
| שְׁבוּ | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | demeurez (!) | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal impératif pluriel. |
| נָא | נא | de grâce , donc , je te prie | 1)de grâce 2)donc 3)je te prie | interjection |
| בָזֶה | זה | ce , celui-ci | en ce lieu (littéralement : en le celui-ci) | pronom démonstratif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| גַּם־אַתֶּם | אתם | vous | même vous | pronom personnel 2ème masculin pluriel, relié par maqqef à la conjonction (גם: aussi , même ,pourtant). |
| הַלָּיְלָה | לילה | nuit | la nuit | nom masculin singulier avec article |
| וְאֵדְעָה | ידע | savoir , connaître | et que je sache et que je connaisse | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal cohortatif singulier précédé du Vav conjonctif. |
| מַה־יֹּסֵף | יסף | ajouter, augmenter, répéter, continuer | quoi il ajoutera ? | verbe type "Pé vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom interrogatif (מה: quoi, que). Particularité : ce verbe au Paal est un "pseudo-Hifil" |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| דַּבֵּר | דבר | parler | Selon le contexte: 1)parler 2)parle ! | 1)verbe conjugué au Piel infinitif absolu 2)verbe conjugué au Piel impératif masculin singulier |
| עִמִּי | עם | avec | avec moi | préposition avec suffixe personnel 1ère singulier |

