Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאֵדְעָה (véèdah)

Racine du mot en hébreu : ידע
Racine du mot traduit : savoir , connaître
Traduction : et que je sache

et que je connaisse
Remarques : verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal cohortatif singulier précédé du Vav conjonctif.

6 résultats (1-6)

Genèse 42:34וְהָבִיאוּ אֶת־אֲחִיכֶם הַקָּטֹן אֵלַי וְאֵדְעָה כִּי לֹא מְרַגְּלִים אַתֶּם כִּי כֵנִים אַתֶּם אֶת־אֲחִיכֶם אֶתֵּן לָכֶם וְאֶת־הָאָרֶץ תִּסְחָרוּ
Et amenez-moi votre petit frère, et que je connaisse que vous n’êtes pas des espions, mais que vous êtes sincères : je vous donnerai votre frère, et vous parcourrez le pays.
Exode 33:5וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה אֱמֹר אֶל־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אַתֶּם עַם־קְשֵׁה־עֹרֶף רֶגַע אֶחָד אֶעֱלֶה בְקִרְבְּךָ וְכִלִּיתִיךָ וְעַתָּה הוֹרֵד עֶדְיְךָ מֵעָלֶיךָ וְאֵדְעָה מָה אֶעֱשֶׂה־לָּךְ
Et Adonaï dit à Moshêh : Dis aux fils d’Israël : Vous êtes un peuple à la nuque dure ; je monterai en un instant au milieu de toi, et je te consumerai ; et maintenant, fais descendre ton ornement de dessus toi, et que je sache ce que je te ferai.
Nombres 22:19וְעַתָּה שְׁבוּ נָא בָזֶה גַּם־אַתֶּם הַלָּיְלָה וְאֵדְעָה מַה־יֹּסֵף יְהוָה דַּבֵּר עִמִּי
et maintenant, je vous prie, demeurez ici, vous même, la nuit, et que je sache: qu'est ce qu'Adonaï ajoutera à parler avec moi?.
Ruth 4:4וַאֲנִי אָמַרְתִּי אֶגְלֶה אָזְנְךָ לֵאמֹר קְנֵה נֶגֶד הַיֹּשְׁבִים וְנֶגֶד זִקְנֵי עַמִּי אִם־תִּגְאַל גְּאָל וְאִם־לֹא יִגְאַל הַגִּידָה לִּי וְאֵדְעָה כִּי אֵין זוּלָתְךָ לִגְאוֹל וְאָנֹכִי אַחֲרֶיךָ וַיֹּאמֶר אָנֹכִי אֶגְאָל
Et moi, j'ai dit : Je découvrirai ton oreille pour dire: acquiers en présence de ceux qui sont assis et en présence des anciens de mon peuple! Si tu rachète, rachète !; Et s'il ne rachète pas, fais-moi donc connaître, afin que je le sache ; car il n’y a personne excepté toi pour racheter, et moi je suis après toi. Et il dit: moi, je rachèterai.
1 Chroniques 21:2וַיֹּאמֶר דָּוִיד אֶל־יוֹאָב וְאֶל־שָׂרֵי הָעָם לְכוּ סִפְרוּ אֶת־יִשְׂרָאֵל מִבְּאֵר שֶׁבַע וְעַד־דָּן וְהָבִיאוּ אֵלַי וְאֵדְעָה אֶת־מִסְפָּרָם
Et David dit à Ioav et aux princes du peuple : Allez, comptez Israël depuis Beèr Shêva jusqu’à Dan ; et amenez à moi, afin que je connaisse leur nombre.
Psaumes 119:125עַבְדְּךָ־אָנִי הֲבִינֵנִי וְאֵדְעָה עֵדֹתֶיךָ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×